Изменить размер шрифта - +

Как раз в этот момент зазвонил телефон. Закончив говорить, доктор объявил:

— Срочный вызов в больницу. Надо ехать. Карсон, вы не смогли бы заглянуть в полицию вместо меня и рассказать все это?

— Хорошо, мы заедем по пути в полицейское управление, — пообещал адвокат.

Когда отец с дочерью выходили из дома доктора Спайра, Нэнси заметила на противоположной стороне улицы подозрительную темную фигуру. «Неужели за нами следят?» — с удивлением подумала юная сыщица.

Нэнси села за руль. Поглядывая в зеркало заднего вида, она обратила внимание на фары едущего позади автомобиля. Одна из них светила ярко, Дрюгая тускло. И всю дорогу до полицейского управления эти разные огни неотступно следовали за ними. Перед зданием полиции Нэнси затормозила, и преследовавший их автомобиль, сверкая черным глянцем, проехал мимо.

— Папа, тут негде припарковаться, — сказала Нэнси. — Давай сделаем так: ты вылезай здесь, иди в полицию и начинай рассказывать про похищение доктора, а я подойду к тебе, как только отыщу стоянку.

Мистер Дрю вылез из машины, а еще через несколько минут Нэнси припарковалась в дальнем углу автостоянки. Когда она покидала автомобиль, из темноты выступила дюжая мужская фигура.

Почувствовав опасность, Нэнси попыталась проскочить мимо. Но сильная рука схватила ее за локоть и дернула назад.

— Не торопитесь! — проворчал незнакомец низким голосом.

 

ПОГОНЯ

 

— Пустите, не то я закричу! — воскликнула Нэнси.

Мужчина тотчас же отпустил ее руку, но, быстро шагнув вперед, загородил дорогу.

— Погодите минуту, — повелительным тоном проговорил он. — Вы же хотите помочь своему отцу, верно?

— Я не понимаю, о чем вы говорите, — осторожно ответила Нэнси. Она окинула широкоплечего верзилу внимательным взглядом. Ей бросились в глаза нависшие брови, глубокие глазницы и жесткая складка у рта.

— Ведь вы Нэнси Дрю, не так ли?

Из опасения, как бы этот тип не попытался найти ее отца н причинить ему вред, Нэнси не решилась ответить утвердительно.

— Вы уверены, что не путаете меня с кем-то? — спросила она.

— Ладно, — зло сказал мужчина, — не хотите отвечать — не надо. Может быть, я обознался. А может быть, и не обознался, поэтому передайте-ка мистеру Дрю вот что.

Нэнси ничего не ответила, и незнакомец продолжил:

— Передайте Карсону Дрю, чтобы он не лез в чужие дела, не то ему несдобровать.

— Если вы кончили, — холодно сказала Нэнси, — дайте мне пройти.

Мужчина посторонился, и Нэнси с колотящимся сердцем поспешила прочь. Не успела она выйти со стоянки, как лицом к лицу столкнулась с двумя своими знакомыми.

— Боже мой, Нэнси Дрю! — воскликнула Джин Мосс. — Сколько лет, сколько зим! Ее спутник, Билл Райт, добавил:

— Ну, как у тебя с тайнами? Есть какие-нибудь интересные, загадочные дела?

У Нэнси упало сердце. Неужели человек на автостоянке слышал все это? Она заставила себя несколько минут весело поболтать со встреченной парочкой, но ее снедала тревога.

Джин с Биллом пошли дальше, а Нэнси услышала негромкий смех, донесшийся из темноты. Мгновение спустя низкий голос насмешливо проговорил:

— Спокойной ночи, мисс Дрю. — И фигура говорившего исчезла в темноте.

Досадливо закусив губу, Нэнси почти бегом направилась в полицейское управление. Дежурный сержант сказал ей, как пройти в сыскной отдел. Там мистер Дрю совещался с лейтенантом Маллиганом, краснолицым крепким мужчиной с залысинами у висков. Он много слышал об отце и дочери Дрю, но не был с ними знаком.

Быстрый переход