Изменить размер шрифта - +

Но тут Ник Картер решительным движением встрепенулся и стал протирать глаза, полагая, что он все еще видит какой-то странный, волшебный сон.

Но нет. Гейша не исчезла, она даже улыбнулась ему задорно и весело.

Но вдруг лицо ее стало серьезным.

Шар, на котором покоились ее ноги, опустился на пол и остановился прямо перед Ником Картером.

— Кто ты? — спросила гейша певучим серебристым голосом.

Ник Картер схватился за голову.

Он не знал, кто он такой. Ему казалось, что со времени вчерашнего дня прошли сотни лет.

Несмотря на то, что он сознавал, что живет, что слышит биение своего сердца, что умеет мыслить, он никак не мог вспомнить, кто он такой.

— Я не знаю, кто я, — наконец произнес он печально, — знаю, что я был кем-то, когда явился сюда.

— А где ты находишься теперь? — спросила гейша все с той же загадочной улыбкой.

— Не знаю.

— Зачем явился ты сюда?

— Не знаю, — простонал Ник Картер.

— И никогда, ты слышишь меня, никогда ты этого не будешь знать.

— Но я не хочу забывать. Я хочу знать все. Я имею право знать все.

— Ты все забудешь.

— Я не хочу.

— Взгляни мне в глаза.

Ник Картер не хотел повиноваться, но чья-то непреодолимая воля заставила его подчиниться.

Когда он хотел взглянуть на загадочную гейшу, то увидел лишь прежний огненный шар.

— Я не хочу забывать, — пробормотал он, — не хочу… не хочу…

Он зевнул и беспомощно опустил голову на грудь.

 

Когда Ник Картер подскочил к барону и схватил его за шиворот, кто-то нанес ему удар по затылку. Он не знал, кто ударил его и каким именно оружием.

Затем ему показалось, что он понесся куда-то далеко, что ему приснились какие-то видения, дикие, фантастичные.

Состояние это длилось не более нескольких секунд, судя по тому, что Ник Картер, очнувшись, все еще держал японца за шиворот. И все-таки этих нескольких секунд было достаточно, чтобы оставить в нем какое-то ощущение крайней слабости, как после сна, искусственно вызванного наркотическим средством.

Все эти ощущения и мысли промелькнули в мозгу сыщика с быстротой молнии.

Он вспомнил, что Фушими должен был уже дойти до комнаты наверху.

Если Фушими успеет открыть люк в потолке и будет оттуда угрожать ему револьвером, то спасение будет невозможно.

При других обстоятельствах Ник Картер не стал бы действовать силой против безоружного противника. Но в данную минуту приходилось идти и на это.

Он ударил японца так сильно по голове, что тот моментально лишился чувств и упал бы на пол, если бы Ник Картер не поддержал его рукой.

Затем Ник Картер взял его под мышку, как обыкновенный сверток, подбежал к ближайшей двери, открыл ее, вышел и снова запер ее за собой.

Тут он расслышал чьи-то шаги.

Надо было прежде всего осмотреться.

Ник Картер вынул электрический фонарь и при свете его увидел, что находится в такой же комнате, как и та, в которой он был раньше.

Противоположная дверь, по-видимому, выходила в коридор, и оттуда раздавались шаги.

Когда Ник Картер удостоверился, что вызванные бароном японцы заняли место у дверей, он вышел в третью дверь.

Он очутился в каком-то узком коридоре, в конце которого была дверь.

Дверь эта была заперта.

Ник Картер должен был опустить японца на пол для того, чтобы вынуть отмычку и открыть замок.

Он быстро справился с этой работой.

Ник Картер снова подхватил свою ношу, вышел из дома и помчался туда, где по его расчету должны были находиться конюшни.

В лучшем случае ему для спасения оставалось минут пять-шесть.

Он намеревался взять одну из лошадей из конюшни и увезти барона в Вашингтон.

Быстрый переход