Изменить размер шрифта - +
Он служит в Публичной библиотеке. Да я приходящая прислуга, могу чего и не знать. – Софья Аристарховна нервно теребила белый фартучек.

– Хорошо. Сколько времени вы провели в квартире госпожи Карякиной?

– Точно не могу сказать; может быть, около получаса. Я ей тоже по дому помогаю. Только Фаддей Фаддеевич, когда послал за околоточным, нас оповестил.

– Так-так, – раздумчиво произнес Карл Иванович, – однако, согласно утверждению дворника, в это же время у госпожи Карякиной был в гостях кто-то еще.

– Меня навещал господин Шлегер, – с вызовом ответила, не отходя от порога, Аделаида Андреевна, – мой хороший знакомый, президент благотворительного фонда.

– Соизвольте, госпожа Карякина, подойти поближе. Присядьте. – Карл Иванович внимательно оглядел розовощекую даму. – При каких обстоятельствах вы познакомились с господином Шлегером?

– Сотрудники его фонда составили списки тех, кому мог бы помочь фонд. И господин Шлегер явился для того, чтобы лично убедиться в том, что мне, бедной чиновничьей вдове, нужна помощь. – Аделаида Андреевна плотно уселась на предложенный ей стул.

– Он явился именно сегодня?

– Первый раз пришел вчера, – гордо ответствовала Аделаида Андреевна, – а сегодня нанес повторный визит, чтобы уточнить кое-какие детали

– И сколько времени пробыл у вас господин Шлегер?

– Часа два, наверное.

Карл Иванович согласно кивнул головой: пока показания женщин совпадали с тем, что он уже слышал от дворника. Коровкин появился в доме после Шлегера. Других посторонних людей дворник, долго убиравший площадку перед домом, не приметил. На всякий случай люди Вирхова тщательно осмотрели и двор, и черную лестницу, но никого там не обнаружили, да и дворник и конюх в один голос твердили, что мимо них и мышь не пробежала бы...

Вирхов метнул взгляд на доктора, все еще стоявшего у окна и даже присевшего на низкий подоконник – Есть ли в доме редкие медицинские книги? – хмуро спросил у Софьи Карл Иванович.

– Не знаю, – задумалась на секунду та, – кажется, да. Но медицинские ли? Не знаю. Они на иностранных языках.

– Книги на месте? – повернулся Вирхов к помощнику.

– Они должны лежать в шкафчике, – охотно пояснила прислуга. – Прикажете принести?

Следователь кивнул своему помощнику, и тот отправился за книгами.

– А драгоценности в доме были? – вновь обратился Вирхов к оставшейся сидеть девушке – Нет, не было, – быстро ответила та. – Во всяком случае, мне об этом ничего не известно.

Помощник принес небольшую стопку книг и аккуратно разместил их на столе Следователь осмотрел каждую Бунин «Листопад», В. Розанов «В мире неясного и нерешенного», «Мир искусства» № 2, Евангелие, томик Гете на немецком и что-то серое, потрепанное, без обложки.

– Где ж здесь книги на иностранных языках? – спросил сурово следователь, поднимая взгляд на девушку. – Вижу одного Гете.

– А вот эта, драная, тоже нерусская, – бойко ответила Соня. – Да и остальные хоть и по-русски написанные, а все одно как заграничные – непонятные.

– И это все? – спросил следователь.

– Больше ничего не видела у хозяина, – подтвердила Соня.

– Значит, вы утверждаете, Софья Аристарховна, что из квартиры красть нечего, – с нажимом сказал следователь и сдвинул свои плоские белесые брови.

– Может быть, деньги? – неуверенно предположила девушка – Но мне кажется, он больших денег в доме не держал.

Быстрый переход