Изменить размер шрифта - +
Попытавшись улыбнуться, он мучительным движением поднес руку к горлу.

— О Господи! Вы больны?! — промолвила Нэнси.

Полицейские поспешили к нему на помощь, усадили на стул. Сержант вынул из кармана небольшой флакон, снял колпачок и поднес флакон к носу Тьерри.

— Вдохните! — скомандовал он. Лицо Тьерри почти сразу приобрело нормальный цвет, глаза заблестели. Рука его снова потянулась к горлу.

— Я совсем охрип, — попробовал объяснить он, но его было еле слышно. — Спасибо, вы спасли мне жизнь…

— Пойдемте отсюда, — сказал сержант. — Надо вызвать «скорую».

— Я могла бы отвезти Тьерри к себе, — живо предложила Нэнси. — Так будет быстрее.

— Отлично. А я пока обыщу дом. Вы же, Деннис, возвращайтесь на свой пост. — Полицейский повернулся к Тьерри. — Я расспрошу вас чуть позже, когда вы немного придете в себя. Но, может, у вас есть что-нибудь срочное мне сказать?

— Ищите старый вахтенный журнал. Там еще не хватает нескольких страниц, — с трудом выдавил из себя мистер Скотт.

Девушки отвезли Тьерри к Нэнси. Увидев, как молодой человек, поддерживаемый Нэнси и Джорджи, едва выползает из машины, Ханна чуть в обморок не упала.

Но когда она узнала, что Тьерри три дня ничего не ел, то со всей твердостью заявила:

— Это уж моя работа, Нэнси. Я лучше знаю, что сейчас нужно бедному мальчику.

Она немедля взяла бразды правления в свои руки и для начала уложила Тьерри на тахту в гостиной. Потом побежала на кухню и поставила на огонь куриный бульон, а пока тот разогревался, поджарила тосты.

— Нэнси, я перед вами в неоплатном долгу, — прошептал Тьерри, когда Джорджи ушла и Нэнси присела рядом с ним.

— Ничего. Когда вы отдохнете и к вам вернется голос, вы расскажете мне, что с вами приключилось, и мы будем квиты, — улыбнулась Нэнси.

Вскоре Ханна возвестила, что еда готова. Нэнси тем временем позвонила в дом Рэндалов. Трубку взял сержант.

— Что-нибудь нашли? — спросила девушка.

— Ничего. Совсем ничего. Никаких следов журнала, о котором говорил мистер Скотт.

— Ладно, сержант, извините, что я вас отвлекла. — Нэнси постаралась скрыть свое разочарование. — Я буду признательна, если вы сообщите мне, когда появятся новости.

Между тем старания Ханны не пропали даром: к Тьерри прямо на глазах возвращались силы.

Нэнси пододвинула стул к тахте, где лежал мистер Скотт.

— Расскажите, пожалуйста, хотя бы в нескольких словах, что произошло с вами у Рэндалов, — попросила она, усаживаясь. — Но только не напрягайте голос.

— Я, должно быть, вызвал у них подозрения, а когда они заметили, что я фотографирую, то решили меня запереть, чтобы я не помешал им удрать… — начал Тьерри.

— Как же им это удалось?

— Помните, я говорил, что в рукописи не хватает страниц? Так вот, миссис Рэндал сказала, что они могут быть на чердаке среди Дрюгих бумаг. Я поднялся туда вместе с ней…

— А ее муж следом?

— Да. Он и оглушил меня каким-то увесистым томом. Не знаю, сколько времени я провалялся без сознания, но, когда я пришел в себя, у меня было странное впечатление, будто я не в состоянии двинуть ни рукой, ни ногой.

— Вам, наверно, дали что-нибудь понюхать. Эфир, должно быть…

— Скорее всего. Рэндал стоял надо мной и смеялся. Бр-р-р, вспомнить страшно. Потом он привязался ко мне с вопросами о наших раскопках в Мексике и о плите с иероглифами. Я знал, что мне во что бы то ни стало надо молчать.

Быстрый переход