— Я пойду поищу! — бросила Нэнси.
Ханна не успела и рта раскрыть, а Нэнси уже влетела в задымленное жилище. На кухне она намочила кучу тряпок и, схватив их в охапку, комнату за комнатой обследовала дом.
Пламени она пока не обнаружила, но все было заполнено едким дымом.
— Джеки! Джеки! — кричала Нэнси.
Внезапно она услышала плач.
Девушка на ощупь поднялась на второй этаж и там, в одной из комнат, обнаружила малыша, который сидел на полу и, кашляя и плача, тер глаза Нэнси взяла его на руки и с грехом пополам обмотала мокрыми тряпками. Потом, задыхаясь, то и дело спотыкаясь, девушка спустилась вниз. Наконец ей удалось выбраться из дома — как раз когда подъехали пожарные.
Увидев на руках у Нэнси маленького Джеки, миссис Миллер бросилась к девушке.
— Нэнси, вы спасли ему жизнь, — дрожащим голосом сказала она.
Тем временем пожарные проникли в дом. Один из них вылез из подвала с большим оцинкованным ведром, над которым клубился черный дым. Он подошел к миссис Миллер. На дне ведра догорали обуглившиеся тряпки.
— Посмотрите, что мы нашли. Знаете, что это такое?
— Нет. А где они были?
— Тряпками был забит дымоход в котельной. Их смочили керосином и добавили дымообразующий состав. Потому кругом столько дыма.
— Помилуйте! Но кто мог такое натворить? — поразилась миссис Миллер.
Дурашки пробежали по спине Нэнси: она вДрюг вспомнила, что оставила дверь своего дома открытой. Может, жилища Миллеров поджигателю покажется мало?
Не предупредив Ханну, Нэнси что было сил помчалась к себе. Влетев на кухню, она открыла дверь в подвал. Никаких следов дыма. Нэнси облегченно вздохнула, но тут до ее слуха донесся кашель. Вроде бы со второго этажа…
Сердце Нэнси чуть не выскочило из груди. Уж не затем ли этот человек поджег виллу Миллеров, чтобы, воспользовавшись их с Ханной отсутствием, обшарить дом Карсона Дрю и что-то украсть?
Нэнси пожалела, что отослала полицейского, несколько дней дежурившего у их дома. Вот если бы он сейчас был здесь…
Она на цыпочках пересекла кухню и осторожно проскользнула в холл. Потом двинулась вверх по лестнице. На площадке второго этажа она услышала легкий щелчок: кто-то повернул ручку двери. Дверь отворилась, и из комнаты вышел мужчина. Мгновение спустя он повернулся и заметил девушку. Та тотчас его узнала: это был Хуарес. В руке он сжимал черный предмет — обсидиановый ключ мистера Скотта!
ОБСИДИАНОВЫЙ КЛЮЧ
Хуарес остолбенел. Однако после секундного замешательства он круто развернулся и рванул к задней лестнице.
— Стойте — закричала Нэнси. Она бросилась на него, быстрая как молния, и вцепилась в правую руку, в которой мошенник сжимал ключ.
— Отдайте! — приказала она.
— Не отдам! — прошипел Хуарес.
Отчаяние придало Нэнси сил. Двумя руками она разжала его кулак. Ей удалось вырвать ключ, но победа оказалась кратковременной. Выругавшись, Хуарес резким движением высвободился и грубо впихнул девушку в комнату. Притиснув ее к стене, он в свою очередь разжал ей руку. Ключ перекочевал в карман его куртки.
Нэнси стала звать на помощь.
— Зря верещишь! — рявкнул Хуарес и с угрозой добавил: — Сейчас я тебя проучу!
Он толкнул Нэнси на колени и надавил ей на спину. Упав лицом вперед, Нэнси уткнулась носом в пол. Хуарес завел ей руки за спину и ловко связал платком. Потом настала очередь ног — их он связал галстуком.
Затем бандит сорвал с кровати одеяло и разостлал на полу Нэнси неистово извивалась и орала благим матом. Рассвирепев, Хуарес сдавил ей горло.
— Сейчас ты у меня заткнешься, красотка! — пробормотал он. |