Изменить размер шрифта - +

– Ко-ко-коо! – прокатилось по пещере. Ребята не поверили своим ушам.

– Что это было? – отсутствующе посмотрела на друзей Люси. – Как будто курица закудахтала.

– Это, наверное, Кики, – решил Джек и посмотрел по сторонам. Но попугай понуро сидел рядом с ним на сундуке и являл собой довольно унылое зрелище. Видно было, что пещеры ему изрядно надоели.

Ребята уставились на него. Неужели он не станет повторять услышанные звуки? Но Кики не шелохнулся. И в этот момент издалека снова донеслось:

– Ко-ко-ко-коо, ко-ко-ко-коо! Джек вскочил.

– Это курица! И она только что снесла яйцо. Но курица в этих пещерах? Уму непостижимо.

Остальные тоже вскочили со своих мест. Дина показала на несколько ступенек у противоположной стены маленького помещения.

– Это там.

– Пойду посмотрю, – сказал Джек.

Он осторожно поднялся по ступеням. В этот момент снова послышалось кудахтанье. Кики встрепенулся и удивленно прислушался. Потом вдруг тоже очень похоже закудахтал, на этот раз заставив удивиться уже невидимую курицу. Она страшно разволновалась и снова монотонно и громко закудахтала.

Джек остановился. Лестница заканчивалась перед слегка приоткрытой дверью. Он медленно нажал на нее. «Что скрывается за этой дверью?»

Джек пораженно уставился в проем. Филипп толкнул его в спину.

– Эй, подвинься! Что там видно? Джек медленно обернулся.

– Очень странно, – прошептал он, – там маленькая комнатка с мебелью, стол, стулья и горящая лампа. А стол накрыт к обеду.

– Быстро спускайтесь! – прошептала Дина. – Нас никто не должен видеть. Наверное, здесь живут люди, которые охраняют сокровища. Давайте быстрее!

Но было уже поздно. Из маленькой комнаты послышался тонкий дрожащий голос, произнесший что-то на непонятном языке. Что теперь будет?

 

ХРАНИТЕЛИ КЛАДА

 

Ребята замерли на месте. «Кто это там в маленькой комнате за дверью?» Снова раздался голос, повторивший те же слова.

И тут на верхней ступеньке лестницы появилась коричневая курица. Повернув голову набок, она посмотрела на ребят.

– Ко! – приветливо сказала она. – Ко, ко!

– Ко! – ответил ей Кики. Люси схватила Дину за руку.

– Это что, курица только что разговаривала? Но, конечно, это была не курица. Снова послышался дрожащий голос. Ребята изумленно прислушались: в голосе им почудился страх.

Никто не показывался. Тогда Джек собрался с духом и переступил порог комнаты. В противоположном углу, у низенькой двери, стоял дряхлый старик. Из-за его плеча выглядывала такая же древняя, согбенная старушка. Они удивленно разглядывали Джека. Потом на Джека обрушился целый поток взволнованных фраз, из которых он не понял ни слова.

Люси стояла на нижней ступеньке лестницы и напряженно прислушивалась: «Что там делает Джек? Может быть, он нуждается в помощи?» Она быстро взбежала по лестнице и встала рядом с братом. Старики удивленно уставились на рыжеволосую, веснушчатую девочку, как две капли воды похожую на вошедшего мальчика.

Старушка легонько оттолкнула мужа, приблизилась к Люси и поцеловала ее в лоб. Затем нежно обняла девочку и погладила ее по голове. Люси не знала, что и думать. Кто эта милая старушка?

Девочка повернулась и крикнула вниз:

– Дина! Филипп! Поднимайтесь к нам! Здесь два старичка и курица.

И вот уже все четверо столпились на пороге маленькой комнатки. Услышав голос Люси, старик явно обрадовался.

– Ага, английские дети! Хорошо! Очень хорошо! Когда-то, много лет назад, я побывал в вашей прекрасной стране.

Быстрый переход