Изменить размер шрифта - +
Буме! Буме! Буме! «Я сделал это! Я сделал это!» – ликовал мальчик.

 

ПОСЛЕ БУРИ

 

Задвинув засовы, Джек почувствовал, что лишается сил. Схватка с Пепи, стремительный бег под проливным дождем и ужасное волнение доконали его. Он сполз на ступеньки перед запертой дверью и потерял сознание.

Вокруг была темнота. Старики шарили впотьмах, не понимая, что случилось с мальчиком.

Наконец, они нащупали его фонарик, зажгли свет и со страхом уставились на бледное лицо Джека с закрытыми глазами.

– Он весь промок, – сказала Эльза. – Он может простудиться и даже умереть. Как помочь ему? Старик ответил ей на родном языке:

– Нужно перенести его в звездную пещеру и уложить там. Укутаешь его своим платком. А сверху я накрою его пальто.

Тяжело дыша, они потащили Джека вниз по лестнице. Старик снял с мальчика мокрую одежду и закутал ребенка в свое пальто. Эльза замотала его, как грудного младенца, в толстый теплый платок. Мокрые вещи Джека супруги развесили сушить.

Старики не знали, как поступить дальше. «Что теперь будет? Бандиты с остатками сокровищ заперты в пещере. Когда они это поймут, они начнут бушевать».

Вскоре Джек очнулся и удивленно огляделся по сторонам. «Где это я? – подумал он. – Неужели я спал или, может быть, потерял сознание? – Он ощупал свою одежду. – Почему я снова наряжен как статуя?»

Заметив, что мальчик зашевелился, старики зажгли фонарик и обеспокоенно склонились над ним. Слава Богу, краски снова возвращались на его лицо.

– Тебе лучше? – мягко спросил старик.

– Да, спасибо! – Джек подергал руками платок. – Что это на мне?

– Твоя одежда промокла насквозь, – объяснил старик. – Пришлось ее снять, иначе бы ты простудился. Мы укутали тебя в мое пальто и платок Эльзы.

– Вот оно что! Огромное вам спасибо! – Джек фыркнул, представив себя в этом странном наряде. – Простите, что напугал вас. Я просто сломался, по-видимому, от всей этой страшной гонки. А здорово я придумал запереть бандитов в пещере?

– Да, да. Но что они с нами сделают, когда обнаружат, что их заперли? – Старик подавленно опустил голову.

– Да ничего они не сделают! Ведь они находятся по ту сторону двери. Так что не беспокойтесь! Он поднялся с пола. Ноги еще немного дрожали.

– Я схожу к выходу посмотреть, как там с погодой. Если дождь стал потише, мне нужно будет сбегать в папоротниковую пещеру успокоить девочек. А то они, наверное, с ума сходят от беспокойства.

На ватных ногах он заковылял к выходу. Снаружи стояла темная ночь. Черные тучи заволокли горы, сильный дождь по-прежнему поливал все вокруг. «В такую погоду бессмысленно выходить наружу, – решил Джек. – Мне ничего не стоит заблудиться. Конечно, девочки будут ужасно беспокоиться. Но что поделаешь? Эту ночь мне придется провести в компании стариков».

В пещере было не слишком комфортабельно. Пошарив вокруг, они обнаружили довольно ровную каменную скамью. Джек попытался вернуть старикам их вещи, уверяя их, что его одежда почти высохла.

Но Эльза пришла в нешуточную ярость и стала извергать водопад гневных слов.

– Жена говорит, что ты очень плохой мальчик, если хочешь надеть мокрую одежду, – сказал старик. – Мы ляжем все вместе. Здесь не холодно.

Действительно, в пещере не было холодно. Джек лежал на спине между стариками и глядел в пото-док. Он долго рассматривал необычные сине-зеленые звезды. Как красив был их мерцающий свет! Некоторое время он размышлял об источнике их свечения и, наконец, крепко уснул.

Первыми на следующее утро проснулись старики.

Быстрый переход