— Ну, кое-какие слухи на этот счет уже были, и… Юпитер не закончил фразу. В дверь их комнаты громко постучали, и голос миссис Дэлтон позвал:
— Эй, друзья, а ну-ка быстро поднимайтесь! Завтрак уже на столе. У нас здесь не полагается долго спать!
Только тут ребята поняли, что умирают от голода, и все остальное отступило на время на второй план.
Они быстро оделись и через пять минут уже сидели за большим столом на кухне.
— Похоже, Долина стонов и ее тайны никак не отразились на вашем аппетите, — приветствовал их профессор Уолш.
Миссис Дэлтон хлопотливо носилась из конца в конец просторной светлой кухни, и скоро ребята принялись энергично уплетать поставленные перед ними горку гречневых блинов и ветчину. Все это запивалось холодным свежим молоком из огромных кружек.
— Ну что, ребята, есть сегодня желание поработать? — обратился к ним мистер Дэлтон.
— Конечно, у них есть желание! — воскликнула миссис Дэлтон. — Как вы смотрите на то, чтобы отправиться на Северные луга на сенокос?
— Хорошая идея, — поддержал ее мистер Дэлтон. — А потом поможете нам собрать скот, отбившийся от стада.
— Как вам понравился вчерашний поход к морю? — поинтересовался профессор Уолш. — Какие открытия удалось совершить?
— Это была весьма интересная экспедиция, — ответил Юпитер. — Мы там встретили очень любопытного старика. Он назвался Беном Джексоном. Кто он, собственно, такой, сэр?
— Старый Бен и его партнер Вальдо Тернер — так называемые старатели, золотоискатели, — объяснил мистер Дэлтон. — Когда были помоложе, они искали повсюду на Западе золото, серебро и драгоценные камни.
— Говорят, они появились в этих краях много лет назад, — вступила в разговор миссис Дэлтон, — когда разнесся слух о месторождениях золота. Конечно, никакого золота здесь никогда не было, но старый Бен и Вальдо и не думали сдаваться. У них здесь на нашей земле домик, и они по-прежнему считают себя старателями. Чужих они, похоже, не жалуют, однако от подношений владельцев окрестных ранчо не отказываются. Разумеется, мы стараемся, чтобы это выглядело как аванс на случай, если они в результате своих изысканий что-нибудь обнаружат. Милостыню они никогда бы не приняли.
— Они своего рода местная достопримечательность, — вставил профессор Уолш.
— А что за истории от них можно услышать! — улыбнулась миссис Дэлтон. — Конечно, они немного чокнутые старички, и большинство их историй чистой воды вымысел. Например, они постоянно рассказывают о сражениях с индейцами, но я очень сомневаюсь, чтобы во всем этом было хоть слово правды.
— Неужели это в самом деле только болтовня?! — воскликнул Пит.
Не успела миссис Дэлтон ответить, как распахнулась дверь, ведущая в сад, и в кухню ворвался бригадир Люк Хардин.
— Только что в Долине стонов обнаружили молодого Кастро, — взволнованно сообщил он.
— Кастро? — Лицо мистера Дэлтона сразу стало озабоченным.
— Вчера вечером, когда он разыскивал отбившихся от стада коров, его сбросила лошадь. Он пролежал там всю ночь, — продолжал Хардин.
— Как он себя чувствует? — спросил мистер Дэлтон.
— Доктор говорит, что с ним все будет в порядке. Они отвезли его в Санта-Карлу, в больницу.
— Немедленно еду к нему! — вскочил со своего места мистер Дэлтон.
— Людей это здорово расстроило, — мрачно добавил Хардин. — Еще двое сказали мне, что хотят уехать отсюда. |