Изменить размер шрифта - +
 — Я тут как раз прикинул: чтобы закончить, нам понадобится еще пара дней. Но не будем нарываться. Пошли-ка лучше отсюда.

— Точно, — поддержал его Вальдо.

Никаких сомнений: это Вальдо Тернер стоял на страже на вершине Чертовой горы. Подав сигнал, он через тайный ход быстро спустился вниз.

Ребята наблюдали, как старые кладоискатели снова откатили камень от входа, нырнули в проход и, помогая себе рычагом, завалили его изнутри. После этого в черной как ночь штольне воцарилась тишина.

— Куда это они направились, Юп? — прошептал Пит.

— Из пещеры наверняка есть еще один туннель, выходящий на склон горы. По-другому и быть не может. Ветер не мог бы так завывать, если бы не попадал в пещеру с другой стороны. По-видимому, это один из старых горных штреков, который, по идее, должен быть замурован. Могу спорить, что Старый Бен и Вальдо отлично знали расположение штреков и раскопали один из них.

— Но почему тогда шериф и мистер Дэлтон ничего не знают об этом? — спросил Пит.

— Потому что вход, очевидно, совершенно незаметен, — ответил Юпитер. — А наверху, на вершине горы, наверняка есть еще один проход, через который Вальдо так быстро проник внутрь. И вообще совершенно очевидно, что здесь масса скрытых туннелей… Ну, а теперь пора отправляться за помощью.

— Да, и немедленно! — с энтузиазмом поддержал его Пит.

Ребята зажгли фонари и побежали по туннелю обратно. Скоро они снова оказались в первой обширной пещере, в которой побывали еще накануне вечером. Только они собрались вбежать в туннель, выходивший из пещеры в долину, как из темноты навстречу им выскочили двое. Сильные руки схватили Пита за плечи.

— Так, попался! — прорычал грубый голос.

Когда луч фонаря Пита осветил длинное, покрытое шрамами лицо человека с повязкой на глазу, мальчик в первый момент от ужаса не мог вымолвить ни слова.

— Юп, беги! — завопил он наконец.

В то же мгновенье второй человек направил яркий свет фонаря на Юпитера.

— Ни с места, парень, — произнес человек со шрамом.

 

ИСТОРИЯ ОБ АЛМАЗАХ

 

— Ни шагу дальше! — скомандовал человек с повязкой на глазу. — Если будешь устраивать в темноте гонки с преследованием, только набьешь себе шишек на лбу.

Юпитер не испугался.

— Это вас ни в коей мере не касается. Пожалуйста, отпустите нас. У нас здесь друзья неподалеку. Человек рассмеялся.

— Ну, ты, парень, нахал! Шагай сюда, надо поговорить.

— Не слушай его, Юп! — закричал Пит. И тут из темноты раздался знакомый голос, принадлежавший спутнику человека со шрамом.

— Все в порядке, друзья. Мистер Рестон — детектив!

Это был голос Боба. Тут он сам показался в свете фонарей, с удовольствием наблюдая за изумленными физиономиями друзей и ухмыляясь.

— Когда я увидел, что человек из машины с невадским номером направился в пещеру, я бросился на ранчо за помощью, — начал свой рассказ Боб.

Потом он поведал друзьям об охватившем его тяжелом предчувствии при мысли, что Старый Бен и Вальдо замешаны событиях, связанных с тайной Долины стонов.

— Когда машина проехала мимо, я по-настоящему перепугался — и тут же угодил прямо в руки к мистеру Рестону.

Где мог находиться в этот момент человек из Невады, второго Боб видел сначала входящим в пещеру, а потом в машине, промчавшейся мимо него по направлению к ранчо?

— Сэм Рестон, — представился человек с повязкой на глазу. — Я детектив и работаю в отделе расследований одной страховой компании.

Быстрый переход