Изменить размер шрифта - +

Нэнси даже подумала — а не вернуться ли назад и не разоблачить ли миссис Хансен? С Дрюгой стороны, вряд ли та в чем-нибудь таком сознается.

В одном Нэнси не сомневалась: кто-то еще — может быть, сама Катерина Хансен — охотился за золотом. Нэнси вздохнула. Надо как следует браться за работу и не терять времени зря. Наверное, придется довольствоваться оставшимся фрагментом карты. И как хотелось бы надеяться, что золото будет найдено прежде, чем его разыщут неизвестные соперники!

Нэнси завела машину и поехала по улице вниз, по направлению к своему дому. Заходящее солнце залило вечернее небо розовым светом.

Через несколько минут она уже была дома.

— Папа, Ханна, — позвала она с порога.

— Это ты, Нэнси? — ответил из кухни отец.

Нэнси направилась прямо к нему и застала его жующим бутерброд с ростбифом. Он смотрел по телевизору последние известия. Ханна, седая женщина средних лет, покрывала глазурью шоколадный торт. Нэнси обняла сначала ее, потом подошла к отцу.

— Привет, па! — сказала она, чмокнув его в щеку. — Как продвигается твое последнее дело? Карсон Дрю был известным адвокатом.

— Неплохо. Но я решил отдохнуть и перекусить. Я не знал, что ты вернешься домой, а то подождал бы тебя, чтобы пообедать вместе. Да, чтоб я не забыл: в конце недели мне, наверное, придется ненадолго уехать.

— Мы с Нэнси вполне управимся без вас, — улыбнулась Ханна Нэнси. Нарезав еще хлеба и ростбифа, она поставила тарелку на стол.

— Так и быть, отпускаю, — важно сказала Нэнси, делая себе бутерброд. — Но учти, мы будем скучать!

Карсон Дрю посмотрел на дочь с нежностью.

— Послушай, девочка, а что это у тебя такой ужасно усталый вид? Занимаешься каким-нибудь новым делом?

— Новым, новым. И на этот раз подвернулось нечто совершенно невероятное!

— Я понимаю, Дрюгих дел у тебя не бывает, — пошутил отец.

— Ну что я могу поделать, если все дела кажутся мне просто невероятными!

— Да, чуть было не забыла: звонила Бесс, — вмешалась Ханна. — Да еще как звонила! — Она покачала головой. — Трезвонила ежеминутно и мешала отцу работать, так что пришлось даже отключить телефон и включить автоответчик.

Нэнси рассмеялась.

— Наверное, что-нибудь безумно срочное. Например, что ей надеть на свидание в пятницу вечером… Я ей потом перезвоню. Сейчас мне надо скорей пообедать и приниматься за работу.

После обеда отец удалился в свой кабинет, а Нэнси разложила на столе карту и начала изучать ее.

Странные, грубо нарисованные картинки: петух, изрыгающий пламя дракон, череп в квадрате, — все это казалось ей какой-то китайской грамотой.

Нэнси пыталась сосредоточиться, но ее отвлекал телевизор.

— Новости Ривер-Хайтса, — продолжал диктор. — За последнее время в городе произошло несколько ограблений. Следователям этот почерк знаком еще по прошлому году. Тогда грабежи совершали супруги Джим и Франческа Роллинз, впоследствии судимые и осужденные.

Нэнси взглянула на экран — показывали фотографию Роллинзов из их уголовного дела. Обоим было лет по тридцать. У Франчески, одетой в джинсовую куртку, были короткие каштановые волосы; ее муж, блондин, казался мускулистым и сильным.

— Три недели назад Роллинзы были освобождены, — продолжал ведущий, — и ныне разыскиваются для дачи показаний. Однако попытки полиции найти их пока не увенчались успехом.

После небольшой паузы диктор добавил:

— А теперь прогноз погоды. Завтра сохранится…

Нэнси выключила телевизор.

Быстрый переход