— Я поговорила с твоим отцом.
Мэтт в волнении отложил вилку.
— О боже! Что он тебе сказал? Он обидел тебя?
— Ну, в первую очередь он захотел узнать, не твоих ли… э-э-э… рук это дело, — Энни указала на свой животик.
Мэтт раздраженно застонал.
— Я сказала ему, что моя беременность не имеет к тебе никакого отношения.
— Это его разочаровало?
— Не знаю, — Энни покачала головой с растерянным видом. — Тут важно другое, — потянувшись через стол, она взяла Мэтта за руку. — Но… Мэтт, я кое-что скрыла от тебя.
Мэтт почувствовал, что у него холодеет сердце.
— О чем ты говоришь, Энни?
— Я была слишком напугана, чтобы рассказать тебе об этом. — Глаза девушки наполнились слезами. — А теперь будет трудно объяснить…
— Хорошо, — решительно ответил он, отодвинув тарелку. — Давай-ка уйдем отсюда. Пойдем куда-нибудь, где мы сможем спокойно поговорить. Моя машина снаружи.
Через несколько минут они оказались на загородном шоссе. Мэтт выключил двигатель и повернулся к Энни. Она уже успокоилась и выглядела невозмутимой и уверенной в себе.
— Ты хотела мне что-то сказать?
— Да. — Когда их глаза встретились, ее взгляд снова стал несчастным. — Твой отец понял, кто я. Он знал мою мать. И, думаю, я должна рассказать тебе все, прежде чем это сделает он.
Мэтт почувствовал неизъяснимую тревогу.
— Энни, я не понимаю, о чем ты говоришь.
Сделав глубокий вдох, девушка расправила плечи и заставила себя продолжить:
— Мэтт, моим отцом был Уильям Маклафлин. Джош, Кенни и Джимми Маклафлины мои единокровные братья. Дело в том…
Мэтт слушал ее рассказ, который приводил его во все большее замешательство. Когда Энни закончила говорить, он устремил на нее тяжелый взгляд.
— Так вот почему ты так цеплялась за возможность приходить на ранчо Маклафлинов… А они об этом знают?
Энни покачала головой.
— Я понимаю, что мне следовало все им рассказать. Но я хотела сперва узнать получше этих людей. Хотела понять, как именно они воспримут подобную новость, — девушка покачала головой. — А теперь я думаю, стоит ли мне вообще расстраивать их счастье своей маленькой сказочкой. Что у меня с ними общего? Они со мной никак не связаны.
— Связаны. — Мэтт сжал ее руку. — Пойдем и расскажем им. Я буду с тобой.
Энни покачала головой.
— Нет, нет! Не сейчас. Мэтт, они такие милые люди. Они мне очень нравятся. Как я могу разрушить все их представления об отце?
— Не волнуйся, — решительно ответил Мэтт. — Все знают, что их отец был самым настоящим волокитой… — Мэтт смущенно умолк, вдруг поняв, что говорит и о ее отце.
Однако, по всей видимости, это ее ничуть не обеспокоило.
— Знаю, — произнесла она. — Но вот так выложить в лицо всю правду… Может, лучше просто забыть об этом?
— Ты должна им рассказать. Тем более мой отец уже знает об этом.
Девушка казалась такой несчастной, что его сердце потянулось к ней. Мэтт наклонился и нежно поцеловал ее в губы. Энни широко раскрыла глаза, и у Мэтта появилось искушение продолжить. Но он справился с собой. Сейчас не самое подходящее время на нее давить.
— Пойдем, — произнес он. — Я отвезу тебя к Маклафлинам и пойду к ним вместе с тобой.
— Что тебе нужно?
Джош был рад видеть Энни, но только до тех пор, пока не узрел Мэтта, маячившего за ее спиной. |