Изменить размер шрифта - +
И теперь Маклафлин стоял прямо на проходе, лишив гостей возможности войти.

— Мне нужно кое-что вам рассказать, — произнесла Энни, чувствуя, как бешено бьется сердце. — Ты впустишь нас?

— Ты можешь войти, — сказал Джош, затем холодно посмотрел на Мэтта. — Но я бы предпочел, чтобы твой спутник остался снаружи.

Кэти подошла к мужу сзади и положила руку на его плечо.

— Джош Маклафлин, ты не оставишь наших гостей стоять на крыльце. — Она улыбнулась Энни и Мэтту. — Пожалуйста, проходите.

Малютка Эмили сразу же подбежала к Энни с радостным воплем. Девушка обняла ребенка и поцеловала в щечку, а затем повернулась к Джошу, который еще больше помрачнел.

— Присаживайтесь, — предложила Кэти.

Энни покачала головой.

— Спасибо, но мы ненадолго. Просто есть одна вещь, которую я обязана вам рассказать. Об этом тяжело говорить, и, боюсь, вы очень на меня рассердитесь. И у вас будет на то полное право.

— О чем ты говоришь? — требовательно спросил Джош.

— Я… э-э-э… — слова застревали в горле. Энни облизнула пересохшие губы и с надеждой посмотрела на Мэтта. Он послал ей ободряющий взгляд. Наконец Энни решилась. — Прежде всего, я хочу сказать вам обоим, что просто наслаждаюсь вашим обществом. Я никогда и не мечтала, что вы окажетесь такой прекрасной парой. Я очень высокого мнения о вас. И Эмили… — ее голос сорвался, и девушке пришлось бороться со слезами.

— Энни, что с тобой?

— Я никогда не говорила вам, что мой отец из Чивери и что я некоторое время жила здесь. Я никогда не знала своего отца, хотя несколько раз видела его в городе, когда была маленькой.

Энни сглотнула и жалобно взглянула на Джоша. Лицо Маклафлина было каменным. Возможно, он и сам начал догадываться, к чему она ведет.

— Понимаете, моя мама некогда работала здесь, на ранчо Маклафлинов. И она влюбилась в… в твоего отца.

Джош раздраженно застонал, отвернувшись.

— Думаю, ты понял, о чем я, — быстро произнесла Энни. — Твой отец был и моим отцом.

— Это он тебя надоумил? — Джош кивнул в сторону Мэтта.

— Нет! Он вообще ничего не знал вплоть до сегодняшнего дня.

Джоша ничуть не убедили эти слова.

— Хорошо, допустим. Но не слишком ли все это подозрительно? Ты приезжаешь в город, поселяешься у Алманов, а потом неожиданно предъявляешь права на имущество Маклафлинов?

Энни в ужасе отпрянула.

— Я не предъявляю никаких прав!

— Тогда почему ты здесь?

Голос подвел девушку, и она молча смотрела на Джоша. Для чего она пришла сюда? Какими словами можно описать то одиночество, которое она чувствовала? Потребность быть связанной с кем-то?

— Я пришла сюда вовсе не для того, чтобы получить что-то от тебя, Джош, — наконец ответила она. — И у меня нет никаких обид на тебя. Единственный человек, на которого я могла бы обижаться, — это наш отец, если бы он был жив. И ты ничего не можешь поделать с тем, что случилось. Так же, как и я.

Мэтт сделал шаг вперед.

— Послушай, она просто пришла рассказать тебе правду. Если нужны доказательства ее слов, можем прямо сегодня сделать тест на ДНК.

Джош презрительно усмехнулся.

— С чего бы мне доверять твоему тесту на ДНК?

Мэтт скривился.

— Прекрасно. Обратись к кому хочешь. Не думаю, что от этого изменятся результаты. А вообще я не хочу, чтобы она оказалась одной из Маклафлинов. — Он усмехнулся не менее презрительно. — И в любом случае вы ей не нужны, чтобы заботиться о ней.

Быстрый переход