Изменить размер шрифта - +

    -  Что случилось? - Лориэн непонимающе посмотрел на меня, потом на поле и сделал такой жалобный вид, что мне стало жаль беднягу.

    -  Вспомнил? - Я присела на корточки возле друга и пригладила его растрепанные волосы.

    -  Ага. Это ты нас спасла?

    -  И я, и Феня. Слава Богу, крик не причинил вам вреда.

    -  А мы его просто не слышали, - прохрипел Рэй и схватился за голову. - Демон, как голова болит! Стэн, поднимайся, пока все внутренности себе не отморозил.

    Эльф разлепил глаза, и вопросы Лора пошли по второму кругу. Я прыгала вокруг друзей, словно бешеный кузнечик, тщетно пытаясь согреться. Они же не способны были даже пошевелиться. У всех троих раскалывалась голова, и дико болело сердце.

    -  Если бы вам их повырезали, сейчас бы ничего не болело, - крикнула я, убегая в чащу за хворостом.

    Через полчаса мы сидели плотно прижавшись друг к другу и пили горячий отвар. Наши сумки отыскались в нескольких метрах от нас самих. И теперь Стэн засыпал в кастрюлю очередную порцию трав, так как одной нам было не достаточно, чтобы согреться. Лошадей не было. Их не привязали, так как попросту некому было, и они поспешили удрать.

    -  Ничего, попробуем найти их. Далеко они не могли ускакать, - попытался утешить меня Лориэн.

    Я тяжело вздохнула и, подперев рукой подбородок, пробормотала:

    -  Вот вам и шутки о проклятых деревнях.

    -  Ну, мы действительно выдумали все! - Стэн виновато опустил глаза на землю.

    -  С нами случилась немного другая история.

    -  Какая же? - усмехнулась я и заглянула Рэю в глаза.

    Эльф повертел в руках чашку с остывшим отваром и начал говорить.

    -  В детстве няня часто рассказывала нам страшилки на ночь. Мы с удовольствием слушали всяческие истории об оборотнях и призраках. Чем старше мы становились, тем страшнее становились ее сказки.

    -  А она не боялась еще больше нарушить вашу и без того расстроенную психику? - удивленно поинтересовалась я.

    -  Нет. У нас так принято с детства рассказывать детям о жутких созданиях. Наслышанные о них с ранних лет, мы легче справляемся со страхом во взрослой жизни.

    -  Дело в том, Нарин, - перебил брата Стэн, - что многие сказки на самом деле являются былью. И какую бы удивительную историю ты не услышала, знай, она, скорее всего, случилась на самом деле.

    Рэй «вежливо» попросил брата не мешать ему и продолжил.

    -  И вот одной из таких страшилок оказалась история о сумасшедшей графине, которую собственный муж держал взаперти в течение многих лет. Пока он наслаждался свободой и разъезжал по миру, женщина медленно, но верно сходила с ума. Ее любовь к мужу оказалась безответной, и это разбило ей сердце. В те недолгие моменты, когда супруг возвращался в стены родного замка, он не переставал издеваться над женщиной. Но Маэса научилась справляться с депрессией, - горько усмехнулся приятель. - Она полюбила двух своих служанок. Хотя такое трудно назвать любовью.

    Однажды, когда супруг вернулся домой из очередной поездки, он узнал неприглядную правду о жене. Жестоко избив женщину, он отдал девушек своим солдатам, а потом на ее же глазах убил их. Рассудок Маэсы окончательно помутился. Она возненавидела всех мужчин и, поклявшись отомстить после смерти, бросилась с башни замка. Вот так.

    Некоторое время мы сидели молча, думая о трагической истории несчастной женщины.

Быстрый переход