Изменить размер шрифта - +
Не ошибетесь. Сразу за ним дорога поворачивает к кемпингу.

Ганс поблагодарил его и вернулся к машине.

— А она знает, что вы приедете? — спросил хозяин. — Пару часов назад она проехала вниз, к Бишопу, и наверняка еще не вернулась.

— Ничего, мы подождем, — отозвался Конрад.

— Боюсь, долго придется ждать, — не унимался тот. — У нас в Скай-Виллидж летом все магазины закрыты, так что, если она поехала за покупками, раньше вечера не появится.

— Это для нас не срок, — улыбнулся Конрад. — Мы ведь не видели Анну с самого детства. Это было еще до переезда в Штаты, у нас на родине.

— Да что вы? — воскликнул хозяин бензоколонки. — Вы ее земляки? Вот радость-то для нашей Анны!

— Не земляки, — поправил Конрад, — а родственники. Двоюродные братья. Решили сделать кузине сюрприз.

— Надеюсь, она будет рада сюрпризу, — ответил его собеседник и вдруг ухмыльнулся. — Вам, надеюсь, тоже. В последнее время у Анны было много хлопот…

— Что вы имеете в виду? — спросил Ганс.

— Сами узнаете, — глаза хозяина блеснули. В этот момент он напомнил Юпитеру одну приятельницу тети Матильды, обожавшую собирать сплетни о своих соседях.

Ганс и Конрад наконец сели в кабину.

— На редкость наблюдательный парень, — съязвил Пит, когда они немного отъехали.

— Ему, видно, летом больше делать нечего, кроме как наблюдать за соседями, — предположил Боб. — Когда сезон кончается, клиентов у него, наверное, кот наплакал.

Пикап медленно ехал по безлюдной улице. Они проехали лавку мороженщика — она работала — потом наглухо закрытые аптеку и магазин сувениров.

— Интересно, что это за хлопоты у кузины Анны, — произнес Пит. — Здесь все прямо как вымерло.

— Ганс и Конрад рассказывали, — объяснил Юпитер, — что она всегда находит какое-нибудь выгодное дело. Десять лет назад она приехала в Нью-Йорк и устроилась горничной в какой-то отель. Ганс говорит, спустя полгода она уже была старшей над всей прислугой. И всего за шесть лет накопила денег на покупку небольшой гостиницы в Скай-Виллидж. Еще через год купила канатную дорогу для горнолыжников — в сезон это, наверное, очень прибыльное дело.

— И все это — на зарплату горничной? — удивился Пит.

— Не только. Во-первых, она еще где-то подрабатывала, а во-вторых, удачно вложила деньги в акции. Она — прирожденный бизнесмен, и Ганс с Конрадом очень ею гордятся. Каждому встречному готовы читать ее письма, а комната у них увешана ее фотографиями. Когда тетя Матильда и дядя Титус решили на две недели закрыть склад и устроить себе отпуск, Ганс с Конрадом ухватились за эту возможность, чтобы наконец навестить кузину.

— Это они здорово придумали, — заметил Пит, — а то не видать бы нам Сьерра-Невады как своих ушей. Я давно мечтал полазить по скалам, а тут их сколько душе угодно; и народу немного.

— Слишком далеко от скоростных шоссе, — кивнул Боб.

— Надеюсь только, кузина Анна ничего не имеет против сюрпризов, — сказал Юп. — Ганс и Конрад пытались ей дозвониться перед выездом, но не застали дома. Ничего, палатка у них с собой, так что они ее не стеснят…

Пикап тем временем весело катил по горной дороге. Проехав сосновую рощицу, ребята увидели горнолыжную трассу — бурую полосу, прорезавшую сверху донизу восточный склон горы. Трасса была такой голой, будто какой-то сказочный великан прошелся по ней своей огромной бритвой, чтобы ничто не мешало лыжникам стремительно нестись вниз.

Быстрый переход