Вдоль склона уходил вверх ряд металлических башенок, соединенных тросами. Через каждые двадцать футов на тросах висели разноцветные креслица.
Пикап повернул налево и остановился у большого белого дома, который выглядел очень живописно на фоне горного склона. Вывеска над дверью гласила: „Гостиница «Слалом».
— Сразу видно; кузина Анна — хорошая хозяйка, — восхищенно проговорил Боб.
Гостиница кузины Анны сияла белизной в лучах полуденного солнца. Окна были отмыты до того, что казалось, рамы не застеклены. В отличие от большинства строений в Скай-Виллидж этот дом не пытался походить на швейцарский или австрийский коттедж. На фоне белых стен выделялась ярко-красная дверь, вдоль перил широкой веранды — цветы в разноцветных горшках. Слева от дома — небольшая стоянка для автомобилей, к которой вела усыпанная гравием дорожка. Там стояли большой запыленный многоместный автомобиль и новенькая, сверкающая красным лаком спортивная машина.
Ребята спрыгнули на землю, с удовольствием разминая затекшие ноги. Ганс с Конрадом тоже выбрались из кабины.
— По-моему, Анна молодец, — с улыбкой проговорил Ганс.
— Анна всегда была молодцом, — отозвался Конрад. — Помнишь, ей и десяти лет не было, а она уже пекла пирожные получше маминых. Мы всегда норовили заглянуть к ней на пирожные с горячим шоколадом.
Ганс засмеялся. День близился к концу, разреженный горный воздух становился прохладным.
— Давай зайдем, — предложил он. — Подождем Анну в доме — она, думаю, скоро вернется. И может быть, у нее найдется для нас парочка пирожных и немного горячего шоколада…
И Ганс с Конрадом начали подниматься по ступенькам веранды. Юпитер, Пит и Боб в нерешительности топтались на месте.
— А вы что стоите? — удивился Ганс.
— Да мы, наверное, поедем в кемпинг… — промямлил Боб. — Вы так давно не видели вашу кузину… нам не хотелось бы вам мешать.
Ганс и Конрад дружно расхохотались.
— Как вы можете помешать? — воскликнул Ганс. — Вы ведь нам не чужие! Мы писали Анне о вас, о том, как вы здорово распутываете разные тайны. Она не раз приглашала нас приехать и вас прихватить с собой.
И ребята поднялись по ступенькам вслед за Гансом и Конрадом.
Входная дверь была незаперта. Она вела в огромную комнату, где стояли глубокие кожаные кресла и длинный диван. Сияли медью светильники, над очагом каменной кладки у дальней стены поблескивали оловянные кружки. Справа стоял накрытый на четыре персоны большой обеденный стол, за ним была дверь в кухню. Слева вела на второй этаж лестница из грубоотесанных досок. В помещении пахло дровами и лаком для мебели; и еще один, еле уловимый аромат заставил Юпа предположить, что Анна все еще печет свои замечательные пирожные.
— Анна! — позвал Ганс. — Анна, ты дома?
Никто не ответил.
— Что ж, подождем, — сказал Конрад. Он ходил по комнате, прикасаясь к стульям и креслам; лицо его сияло. — Все просто замечательно. Да, Анна — молодец.
Тут он оказался возле небольшой двери, на которой висела аккуратная табличка: «Служебное помещение. К гостям просьба — не входить». Дверь была приоткрыта, и Конрад заглянул внутрь.
— Ого! — воскликнул он.
— Что там такое? — заинтересовался Пит.
— Нет в мире совершенства, — вздохнул Конрад. — Даже у нашей кузины Анны есть недостатки!
Ганс подошел к брату и насмешливо покачал головой.
— Да, милая Анна, вот ты и попалась. Юп, взгляни-ка на кабинет великой домоправительницы!
— Может, лучше не надо? — подал голос Пит. |