Изменить размер шрифта - +
В серых глазах поблескивали искорки. Волосы были песочного цвета, на румяном лице — небольшой шрам, из-за чего казалось, что он постоянно улыбается.

Тед представил ему ребят, объяснив, что мистер Харрис — приятель тети Сары.

— Заинтересовались ограблением, а, молодые люди? — спросил он с улыбкой.

Он тоже говорил с английским акцентом, но несколько другим, чем Тед. Юпитер мысленно назвал это лондонским просторечьем.

— Я видел мальчишку, который бежал от дома, и погнался за ним к воротам. Но когда туда добежал, его уже нигде не было. Возможно, у него были сообщники. Скорей всего мы эту статуэтку больше не увидим.

— Может быть, мы сможем помочь, сэр, — сдержанно предложил Юпитер. — У нас есть опыт в этом отношении. Мы уже отыскали некоторые потерянные и украденные вещи.

— А еще мы раскрываем тайны, — заявил Пит. Мистер Харрис засмеялся.

— Вы говорите, как сыщики!

— Да, сэр, — подтвердил Юпитер. — Вот наша карточка.

Он протянул мистеру Харрису большую визитную карточку, на которой было написано:

ТРИ СЫЩИКА

Мы расследуем любое дело

???

Первый Сыщик — ЮПИТЕР ДЖОНС

Второй Сыщик — ПИТЕР КРЕНШОУ

Секретарь и архивариус — БОБ ЭНДРЮС

Мистер Харрис снова засмеялся.

— Ну, тогда вы, надеюсь, сможете вернуть статуэтку мисс Сэндоу. Значит, настоящие сыщики? И уже раскрыли какие-нибудь тайны?

— А как же! — похвастался Пит. — Шериф Рейнолдс считает нас своими помощниками.

— В самом деле? — усмехнулся мистер Харрис, глядя на карточку, которую держал в руке.

Тед, сидевший в кресле напротив, спросил:

— А для чего эти вопросительные знаки? Вы же не сомневаетесь в своих способностях?

— Это знак нашей фирмы, как бы торговая марка, — объяснил Юпитер, слегка нахмурившись. — Он означает, что мы раскрываем тайны.

— Потрясающе! — с восторгом воскликнул Тед. — Тетя Сара, пускай ребята попробуют, и я тоже включусь в поиски.

— Но, Теодор, — возразила тетя, — тут может быть целая воровская шайка. Не опасно ли мальчикам ввязываться в эту историю?

— Мисс Сэндоу права, — сказал мистер Харрис. — Не детское это дело грабителей ловить.

— Мы очень осторожны, мэм, — заверил Юпитер. — В сложных случаях мы обращаемся к шерифу Рейнолдсу. А если статуэтку взял какой-то мальчик, то нам даже сподручнее все разузнать. Он нас меньше будет опасаться, чем взрослых. Мы собираемся лишь выяснить, где она находится.

— Ну, видишь, тетя Сара, — сказал Тед. — Это серьезные ребята, и шериф Рейнолдс им доверяет.

— Ну, ладно, — нерешительно согласилась мисс Сэндоу. — Я думаю, это не такое уж важное дело, чтобы сразу идти в полицию.

Лицо мистера Харриса стало серьезным.

— Действительно, у полиции и так слишком много дел, нечего беспокоить ее пустяками, да к тому же при полном отсутствии улик. Ну, пусть ребята попробуют выяснить, куда она девалась, а потом сообщат в полицию. При условии, что будут очень осторожны.

— Конечно! — пообещал Тед. — Я даже думаю, надо предложить вознаграждение, а, тетя Сара? Ребята его заслужат, если найдут статуэтку.

Мисс Сэндоу улыбнулась Теду:

— Согласна, если только обещаете беречь себя. Если найдете, я, конечно, с радостью выдам вознаграждение. Ну, скажем, долларов пятьдесят.

— Значит, решено, — сказал Тед.

Быстрый переход