— Жив и вполне себе здоров. А ещё — развлекается тем, что сводит с ума молоденьких богинь, — небрежным жестом указав на Чжу Цин, отвечаю.
— Госпожа Инь Юэ! — обращается ко мне голос Летописца, вынуждая напряженно замереть.
— Он уже здесь, — выдыхаю, затем перевожу взгляд на старика Цзы Сяо, — заприте свою дочь в самой охраняемой комнате и ждите моего возвращения. Думаю, нам с вами предстоит долгий разговор.
— Как будет угодно Хозяйке Шёлковой Долины, — неожиданно послушно склоняет голову Повелитель Цветов и улетает вместе с Чжу Цин.
— Он взывает к тебе? — негромко спрашивает Синь Шэнь.
— Не он. Летописец. Кажется, они ждут меня на границе моих земель — с другой стороны защитного купола, — отвечаю сосредоточенно.
— Ты хочешь, чтобы я пошёл с тобой?
— Нет. Это только моё решение — защищать Чжу Цин. Ты не имеешь к этому делу никакого отношения, и ответственность за него нести не должен. Иди к ученикам и успокой их, — качаю головой, делая шаг в сторону направления полёта.
— Не ожидал, что древнейший ещё явит себя бессмертному царству, — слышу его слова.
— Я тоже не думала, что у меня может появиться такой могущественный противник. К тому же такой безумный.
— Кажется, он сумел сохранить и рассудок, и желание жить, — осторожно поправляет меня Синь Шэнь, — и своё молодое лицо…
— Молодое? — невольно оборачиваюсь на лиса.
— Ты не обратила внимания? — удивленно переспрашивает гэгэ.
|