Изменить размер шрифта - +
Вот приглашение, — он бросает на стол свиток и складывает руки на груди.

— Дай-ка угадаю… ты что, недоволен тем, что я вынуждена буду притащить свои старые кости на этот праздник молодёжи, дабы предстать перед всеми этими напыщенными божествами, которые мне и в подметки не годятся? — протягиваю мягко, облокотившись о столешницу.

— Ты — верховное божество Шелковой Долины. Эти приказы оскорбляют меня, как твоего друга и твоего подчинённого.

— Ты мог уже давно выйти из-под моего крыла и стать верховным божеством своего собственного клана, — замечаю на это.

— И кто тогда будет защищать тебя и заботиться о всей Долине?.. — протягивает Синь Шэнь, подняв бровь, — К слову, если помнишь, старший брат наследника пытался свататься к тебе лет четыреста назад. Но ты отвергла предложение, даже не взглянув на него…

— И что, ты полагаешь, что теперь, когда я встречусь с ним лицом к лицу, он внезапно мне понравится? — прыскаю со смеху, не удержавшись, — Ты что, ревнуешь, старый лис?

— Я надеялся, что принцы передерутся из-за тебя, если ты и впрямь случайно попала в испытание наследника — и что владыка после этого оставит попытки связать тебя браком со своим родом, — протягивает Синь Шэнь, глядя в сторону.

— Это так мило, что ты заботишься обо мне, — улыбаюсь ему, — но владыка не остановится, даже если я стану причиной войны в их семье: ведь я последняя из рода белых змей. И мой вид считается одним из самых древних… Когда закончатся все претенденты из рода фениксов, владыка начнёт сватать ко мне своих знакомых и приближенных — и так до самой моей смерти, — фыркаю, поставив перед лисом чашу с ароматным чаем.

— Тебя это не раздражает? — взглянув на меня, уточняет Синь Шэнь.

— Я уже давно успокоилась, — отвечаю ему, — и не вижу причин для беспокойства: отказывать ему я могу так же до своей смерти. Мой статус высшей богини из древнейшего рода позволяет мне игнорировать подобные запросы небесных. Так что это всё не имеет никакого значения.

— И всё же, что тебя беспокоит в последние дни? — неожиданно возвращается к истокам нашей беседы мой старый приятель, — Раз ты не знала о празднике в Небесном Дворце и не могла тревожиться по этому поводу — то произошло что-то иное. Ты никогда не обращалась в свою истинную форму на целую неделю. И никогда не проводила столько времени на абрикосовом дереве.

— Я сама не знаю, что это со мной, — признаюсь честно, слегка задумавшись, — но меня словно тянет к нему. Всегда тянуло — но это стало особенно ощутимо после возвращения из… — замолкаю и направляю на Синь Шэня прищуренный взгляд, — старый лис, ты что, пытался выманить из меня ответ?

— Ты вновь справилась с моим гипнозом, — отстранённо отзывается тот.

— И это повод забыть о твоём вмешательстве в мой разум? — возмущенно уточняю, — Синь Шэнь Лин Хун (*)! Ты вообще помнишь, кто перед тобой сидит? Я — благородная белая змея! И гипноз — это мой конёк, а не твой! Неужели не боишься так провоцировать меня?!

(*) Полное имя божества. Формальное обращение — господин Лин Хун. Неформальное — Синь Шэнь. Дружеское с ноткой флирта — Шэнь-гэгэ.

— Ты древняя змея, которой уже давно без разницы, что происходит в мире. Ты потеряла интерес к жизни ещё полторы тысячи лет назад… и при этом бережешь какие-то свои секреты? Это довольно странно.

— Я имею право на секреты, — отрезаю, фыркнув.

В конце концов, в данный момент я защищаю его племянниц, которые взбаламутили меня на эту глупость со спуском в смертный мир! Как сейчас помню их взволнованные мордочки и просьбы ответить на вопрос — стоит ли жить ради любви? Помню ещё, что ничего, кроме досады и желания остаться в привычном одиночестве, я не испытывала — и всё же согласилась на ту сомнительную авантюру… ничем иным, как легендарным лисьим обаянием, я это объяснить не могу!

Помнится так же, что правило игры было простым: я должна спуститься вниз, найти мужчину и прожить с ним один год — после чего вернуться в царство бессмертных и ответить на поставленный вопрос.

Быстрый переход