— А что с ней произошло?
Согласно рассказу Майка, лошадь Лорны чего-то испугалась, шарахнулась в сторону и сбросила ее в москитовый кустарник. В результате Лорна вывихнула запястье и получила массу царапин на лице и на руках.
— Ну, это не так ужасно, чтобы «запомнить на всю жизнь», — съязвил Джо. — Я, конечно, понимаю — такие заявления создают дурную репутацию фирме Майка, но что он хочет от нас? Ведь мы детективы, а не специалисты по общественным связям и рекламе.
— Насколько я знаю, случай с Лорной не первый и не единственный в этом сезоне, — ответил Фрэнк. — И еще неизвестно, случай ли это. Как б то ни было, Майк так не считает. Он убежден, что кто-то хочет разорить его и покончить с «Молодежной тропой». Успех его дела в огромной степени зависит от устных рассказов я оценок. Как только пойдет слух, что здесь не все благополучно, люди начнут снимать свои заявки, и если не выясним, кто занимается саботажем, Майк может не дотянуть до конца сезона.
В салоне самолета включили радио: «Леди и джентльмены, мы подлетаем к аэропорту Да Плата, обслуживающему Дуранго, Колорадо и национальный парк „Меса Верде“. Пожалуйста, проверьте пристяжные ремни, и спасибо за то, что воспользовались сегодня услугами нашей компании».
Как только они вошли в здание терминала Фрэнк тут же увидел среди встречающих Майка Престона, который стоял возле буфетной стойки а держал в руках плакат со словами: «Молодежная тропа на Запад». Одет он был в потертые джинсы с кожаным поясом, обычные ковбойские сапоги и клетчатую рубашку, которые носят на Западе.
Рядом с Майком стоял подросток лет четырнадцати, с прямыми каштановыми волосами. Челка свисала так низко, что закрывала один глаз. На нем была черная майка-тишотка с изображением ярко-зеленых богомолов и надписью: «Насекомые тоже люди».
— Привет, ребята, — помахал рукой Майк. — Как долетели?
— Прекрасно, — ответил Джо. Он представился Майку, и они обменялись рукопожатиями.
— А это вот Ник Миллхаузер из Нью-Йорка, — продолжал ритуал знакомства Майк. — Он будет членом вашей туристской группы. Ник, познакомься с Фрэнком и Джо Харди. Они недалеко от Нью-Йорка.
— Я видел тебя в самолете, — дружелюбие улыбаясь, сказал Фрэнк. — Ты первый раз отправляешься в такое путешествие?
— Точно, — ответил Ник. В голосе его чувствовалось возбуждение и даже некоторая нервозность. — Я ни разу не был западнее Питтсбурга.
— Здесь все так необычно! Я люблю ездить верхом, во не представляю, как это провести целую неделю в седле!
Майк потрепал его по плечу.
— Все у тебя получится. Сейчас мы пойдем к машине, но я жду еще одного члена нашей команды. Да вот, кажется, и она!
Фрэнк и Джо взглянули в ту сторону, куда смотрел Майк. Примерно в двадцати футах спиной к ним стояла девушка с очень сложной прической. Она была в ярко-красной полосатой мини-юбке, в желтых колготках и разукрашенной вышивкой безрукавке.
Майк направился к ней. Фрэнк, Джо и Ник пошли за ним.
— Джессика Спрингер? — спросил Майк. — Привет, я — Майк Престон. Вы не заметили моего плаката?
Джессика бросила на него скучающий взгляд.
— А я и не смотрела, — высокомерно протянула она. — Я знала, что кто-то меня встретит. Вот мой багаж, — добавила она, показывая на коричневый кожаный чемодан с инициалами знаменитого модного дизайнера.
— Очень хорошо, — весело сказал Майк. — Бери его с собой, машина там, на стоянке. — Он повернулся и двинулся к выходу. |