Изменить размер шрифта - +
Спокойной ночи, Трикси!

— Спокойной ночи! — улыбнулась Трикси и выключила свет.

 

ПОДОЗРИТЕЛЬНЫЕ СОВПАДЕНИЯ

 

На следующее утро, сидя на занятиях в школе, Трикси вспоминала разочаровавший ее разговор с сержантом Молинсоном.

Сержант подтвердил, что банкнота фальшивая, и поблагодарил Трикси за то, что та принесла ее в отделение.

— Разоблачение фальшивомонетчиков — дело даже не полиции штата, а федеральных органов власти, Трикси, — сказал Молинсон. — Люди, которые идут на это преступление, могут представлять большую опасность для детективов-любителей. Поэтому я очень надеюсь, что на этом твое участие в этом деле закончится.

Под конец дня Ди, Белочка и Трикси вместе вышли из школы. По дороге Трикси рассказала Ди о фальшивой банкноте и о разговоре с сержантом Молинсоном.

— Ты сама понимаешь, что он прав, — отозвалась Ди. — Если этих мошенников поймают, их ждут долгие годы тюрьмы. Так что я не хотела бы быть на месте тех, кто их найдет. Хотя, — добавила она, — сейчас мне кажется, что я с большим удовольствием предстала бы перед бандой преступников, чем перед зубным врачом. А именно последнее мне в самом скором времени предстоит. Поеду для разнообразия не на автобусе, а на велосипеде.

Девочки распрощались, договорившись вечером собраться в клубе.

Трикси и Белочка пришли первыми. Они размышляли, сколько стрелок нужно для проведения веломарафона, когда дверь отворилась, и в домик вошла Ди Линч. На ней буквально лица не было.

— Во-первых, визит к врачу был просто кошмарный, — Ди бессильно опустилась на стул. — Мне поставили пломбу, и это было ужасно больно. Так что настроение у меня было уже порядочно испорчено, когда я выходила из кабинета врача. Когда я подошла к велосипеду с перекошенным от заморозки лицом, я обнаружила, что у него обе шины порваны! Точнее, порезаны на тоненькие ленточки.

— Вот варвары! — воскликнула Трикси. — Такого в Слиписайде никогда раньше не случалось.

— И как же ты добралась до дома, Ди? — спросила Белочка.

— Вот тут мне единственный раз за день повезло, — ответила Ди. — Когда я шарила в кошельке в поисках монетки, чтобы позвонить родителям, подъехал на машине Бен Райкер и спросил, не нужно ли меня куда-нибудь подвезти. Такое счастливое совпадение.

— Сомневаюсь, что это было совпадение, — тихо заметила Белочка. — А что если шины изрезали друзья Бена? Они вполне могли счесть такую выходку забавной. А что если Бен был с ними, но потом одумался или почувствовал себя виноватым, потому что знал, что это велосипед Ди? Вот он и вернулся туда на машине, подождал, пока Ди выйдет от врача, подъехал к ней и предложил подвезти, сделав вид, что ему абсолютно ничего не известно о происшествии.

— Белка, не говори глупостей! — запротестовала Ди. — Бен на такое не способен. Я уверена, что это было самое настоящее совпадение. И Ник Робертс так считает.

— Ник Робертс? А он-то к этому какое имеет отношение? — резко спросила Трикси.

— Когда я вышла из кабинета зубного врача, Ник стоял около велосипеда. Он сказал, что шел домой и вдруг увидел велосипед с изрезанными шинами. Он стоял и гадал, чей же это, и тут появилась я.

— Похоже, это снимает с Бена все подозрения, — проговорила Трикси. И она рассказала Ди, как Ник сорвал афишу, извещающую о веломарафоне. — Почему-то ему ненавистна эта идея. И я уверена, что он прекрасно знал, кому принадлежал велосипед. Он должен был знать, что ты — один из организаторов ненавистного ему мероприятия. И он изрезал шины по тем же самым непонятным причинам, по которым сорвал со стены афишу.

Быстрый переход