— Несмотря на то, что мог одним росчерком пера уволить Кэролайн и назначить другую актрису?
— А может, он не мог просто ее уволить, — засомневалась Холли. — Иногда в контрактах бывают пункты, запрещающие это. — Холли немного разбиралась в юридических вопросах. Она не раз сталкивалась с ними в те дни, когда отец работал в Лондоне адвокатом.
— И не забывайте, Рассел Бейкер стер ногой цифры. — Трейси постучала пальцем по листочку, на котором было записано загадочное послание Кэролайн. — Спорю на что угодно: если мы разгадаем, что они означают, то сумеем доказать, что за всем случившимся стоят Рассел Бейкер и Дебби Брайант. А пока с мисс Брайант и мистера Бейкера нельзя спускать глаз.
— Да уж, Дебби ведет себя более чем подозрительно, — сказала Холли. — Например, села в машину с каким-то мужчиной. Помните?
— Ну, в этом-то нет ничего подозрительного, — проворчала Белинда. — Просто грубость, и больше ничего.
— И то и другое, — махнула рукой Холли. — Как бы то ни было, завтра после занятий предлагаю опять отправиться на съемочную площадку. Заберем мою тетрадь и понаблюдаем за нашими подозреваемыми.
— И все-таки у меня остались сомнения, — задумчиво проговорила Белинда и пожала плечами. — Я не совсем согласна с тем, что заговор против Кэролайн организовали Дебби Брайант и Рассел Бейкер. Уильям Хартвелл тут совершенно ни при чем.
— Похоже, мы сходимся только в одном — в этом несчастном случае очень много подозрительного, — сказала Холли. — А это значит, что мы должны смотреть в оба и прислушиваться ко всему.
— Согласна, — кивнула Белинда. — А пока вношу предложение: пусть Холли сбегает вниз и принесет нам из холодильника мороженое.
Холли отправилась в кухню, а Трейси тем временем достала магнитофон и включила кассету, на которой было записано неоконченное интервью с Уильямом Хартвеллом.
— Да, здорово он подражает чужим голосам, — заметила Трейси, слушая запись.
— Угу, — поддакнула Белинда и взяла листок с таинственными цифрами. — Хотела бы я знать, что они означают, — задумчиво пробормотала она.
Трейси подсела поближе к Белинде и заглянула через плечо подруги.
— Может быть, это номер сейфа какого-нибудь банка? — предположила она. — Сейфа, в котором хранятся доказательства того, что Дебби Брайант и Рассел Бейкер замешаны в покушении на Кэролайн.
— Может быть, — неуверенно отозвалась Белинда. — А может, мы ищем ответ совсем не там, где нужно.
Она в сотый раз всмотрелась в загадочные цифры.
13111 — что это значит? Что хотела сообщить Кэролайн? Белинда была уверена только в одном: если они сумеют разгадать странное послание, то получат ключ к разгадке этого преступления.
ГЛАВА 6.
Холли захвачена врасплох
— Тс-с, Джейми! Я хочу послушать! — Холли нетерпеливо взмахнула рукой, веля болтливому братишке замолчать.
Этим утром, когда вся семья Адамс собралась за завтраком, в кухне, как всегда, царила суматоха. Всем пора было убегать: детям — в школу, взрослым — на работу, и, как обычно, все страшно спешили. Мама лихорадочно делала для Холли и Джейми сандвичи, стараясь не испачкать ужасно важные документы, которые она должна была дочитать еще накануне, но так и не успела.
Радиоприемник, стоявший на подоконнике, был настроен на местную радиостанцию, передававшую выпуск новостей. В эту минуту диктор как раз рассказывал о несчастном случае на съемочной площадке фильма «По горячему следу», а Джейми вдруг приспичило поделиться с отцом впечатлениями о новой компьютерной игре. |