Изменить размер шрифта - +
 — Холли торопливо записывала в тетрадь выводы членов Детективного клуба. — Каким-то образом Кэролайн что-то узнала об Уильяме Хартвелле.

— И выступила с обвинением против него, — подхватила Трейси. — Вот тогда и произошла эта ссора.

— А мы стали ее случайными свидетелями, — продолжила Белинда. — Он понял это и сделал вид, что они с Кэролайн репетировали очередную сцену.

— Потому что не хотел, чтобы кто-нибудь узнал, что Кэролайн знает его страшную тайну, — заключила Трейси. — Ведь наверняка эта тайна, в чем бы она ни заключалась, в самом деле очень страшная.

— Достаточно страшная, раз он хотел заставить ее замолчать, — поддержала ее Белинда. — И, возможно, навсегда!..

— Значит, таинственным незнакомцем, которого Дебби Брайант видела в подвале, был Уильям Хартвелл, — подскочила Трейси. — Черт возьми! Почему же она прямо не сказала нам об этом? Тогда мы бы знали наверняка. Слушайте, а если мы найдем ее и расскажем, что подозреваем Уильяма Хартвелла, может быть, она подтвердит, что именно его видела накануне покушения.

— Но как же нам ее найти? — задумалась Холли.

— Она сказала своему парню, что они возвращаются в гостиницу, — вспомнила Трейси.

— Ты имеешь представление, сколько в Виллоу-Дейле гостиниц? — спросила ее Белинда.

— Нет, — покачала головой Трейси. — Но это можно проверить по телефонному справочнику. Вряд ли их очень много. Обзвоним все и выясним…

— Погоди-ка! — перебила ее Белинда. — Она сказала, что они возвращаются в отель собирать вещи. Наверняка они уже уехали.

— Может быть, хотя бы оставили адрес, по которому их можно разыскать, — со слабой надеждой в голосе проговорила Трейси.

— Послушайте, — вздохнула Белинда. — Даже если Дебби Брайант подтвердит, что видела в подвале именно Уильяма Хартвелла, это ничего не доказывает. Чтобы прижать Уильяма Хартвелла и доказать, что это именно он подстроил несчастный случай, нужны более веские улики.

— Но мотив-то налицо, — возразила Трейси. — Он боялся, что Кэролайн проболтается. И, между прочим, не зря. Вспомните, за несколько минут до несчастного случая она пыталась о чем-то рассказать Расселу Бейкеру.

— Но что именно она хотела ему рассказать? — допытывалась Белинда.

— Тайну Уильяма Хартвелла! — провозгласила Трейси.

— Да я это поняла! — завопила Белинда. — Но какую именно тайну?

— Ту самую, которую Кэролайн грозилась разгласить, когда они ссорились! — почти кричала Трейси.

— Я знаю, что имеет в виду Белинда, — остановила их Холли. Подруги так раскричались, что она не на шутку испугалась, что на шум сбегутся соседи. — В чем именно заключается эта тайна?

— Откуда я знаю? — пожала плечами Трейси.

— Вот именно, — одернула ее Белинда. — Как мы можем продвинуться дальше, если не узнаем, в чем заключалась страшная тайна, которую хранит Уильям Хартвелл? Вот в чем ключ к разгадке! Наступило молчание. Девочки перебирали в памяти события последних дней, надеясь найти хоть что-нибудь, за что можно было зацепиться.

Вдруг Трейси радостно щелкнула пальцами.

— Нашла! — воскликнула она. — Кэролайн хотела всем рассказать, что он лысый!

— Не говори глупостей, — поморщилась Белинда. — Мы тоже знаем, что он лысый, и ему это известно.

Быстрый переход