И тут что-то есть, но я не понимаю, что именно.
За высоким окном на повороте лестницы вспыхнула молния, залив стекла белым светом. Гром громыхнул, казалось, прямо над крышей дома.
— Эва! — внезапно почти вскрикнула Лили, заставив собеседницу вздрогнуть. — У вас есть что-нибудь, принадлежащее тем детям? Детям, умершим здесь. Что-нибудь, оставленное тут много лет назад.
Эва покачала головой и чуть было не сказала «нет», но вспомнила о предметах, найденных в тайнике за стенным шкафом на галерее. «Журнал наказаний», тонкая расщепленная палка и фотография, фотография Криббенов с детьми!
— Подождите здесь, — кивнула она медиуму и бросилась в кухню, оставив Лили одну в огромном, похожем на пещеру холле.
Лили воспользовалась моментом, чтобы как следует изучить лужи, красовавшиеся тут и там. Насколько могла рассмотреть ясновидящая, на потолке никаких протечек не было, а снизу сквозь пол вода просочиться никак не могла, ведь под домом находился подвал! Может быть, между полом и потолком подвала имелся слой земли или, наоборот, пустота и дождевая вода понемногу пробралась сквозь стены фундамента?
Эва быстро вернулась из кухни, держа в одной руке фотографию, а в другой — яркую детскую игрушку, старомодный волчок. Сначала показала Лили волчок.
— Вот эту игрушку мы с Гэйбом нашли в запертой кладовке на чердаке, рядом с детской спальней. Там свалено множество всяких вещей — и школьные принадлежности, и игрушки. Все игрушки старые, но выглядят новыми. Мы думаем, их никто никогда не трогал. — Эва чуть нервно посмотрела на волчок. — Как только мы стерли с него пыль, он стал вот таким. А когда я осталась одна в прошлый понедельник и раскрутила его — увидела призраки детей.
— Увидели их образы на игрушке? — Лили показала на рисунки, украшавшие металлическую поверхность волчка.
— Нет. Обыкновенных детей здесь, в холле. Хотя, конечно, они не были совсем настоящими, это были призраки. Они водили хоровод. Но мистер Пайк предположил, что у меня приключилась простая галлюцинация из-за того, что я долго смотрела на кружащийся волчок… слушала его жужжание, видела, как цвета сливаются, превращаясь в белизну…
— Кто такой мистер Пайк? — удивленно спросила Лили.
— Он приходил вчера. Называет себя охотником за привидениями, психоисследователем и убедил Гэйба, что сможет доказать: в этом доме нет никаких духов. Он сейчас здесь, наверху, в старой детской спальне, устанавливает свое оборудование. С ним Лорен.
Эва вдруг сообразила, что Пайк и ее дочь отсутствуют уж очень долго. Конечно, мистер Пайк выглядит очаровательно, однако что они знают о нем? Эва начала беспокоиться. Экстрасенс взяла из рук Эвы игрушку и внимательно осмотрела ее.
— Может быть, дети все-таки немного играли с волчком, прежде чем его у них отобрали и спрятали в кладовке. — Лили легко пробежала пальцами по ярко раскрашенной поверхности волчка. — Я чувствую связь между ними.
— И вот еще фотография, ее Гэйб нашел. Она была спрятана за фальшивой перегородкой в стенном шкафу там, наверху. — Эва протянула Лили старый черно-белый снимок.
Лили поставила волчок на пол у своих ног и взяла фотографию. Как только ее пальцы коснулись снимка, сердце Лили упало: наконец-то она увидела детей, которые приехали в Крикли-холл в эвакуацию, и теперь будет знать, как они выглядели…
Она внимательно рассмотрела одно лицо за другим, начав с заднего ряда, причем однажды нахмурилась, а потом принялась за второй ряд. Ее взгляд остановился на миловидной молодой женщине, которую Лили восприняла как одну из учителей; в ее внешности просматривалась какая-то неопределенная печаль.
В центре переднего ряда, где выстроились младшие дети, сидели на стульях мужчина и женщина, очень похожие друг на друга. |