Изменить размер шрифта - +
Что ж, планы изменились. Еще день или два им придется обойтись замороженными продуктами. Гэйб это вполне переживет, если количество еды его устроит, а девочки вообще не обратят внимания на такую мелочь. Кроме того, покупая здесь все необходимое, Эва сможет разузнать то, что ей следует выяснить.

Она поставила «Космополитен» на место и пошла к углу у двери, где стояли сложенные стопкой корзинки. Взяв верхнюю, направилась к прилавку-морозильнику и нагрузила корзину чем попало, не слишком задумываясь над тем, что берет. На самом деле Эва просто ждала, когда вторая покупательница уйдет, чтобы задать свои вопросы, не смущаясь присутствием посторонних.

Наконец колокольчик над дверью сообщил, что покупательница вышла на улицу. Эва быстро захлопнула крышку морозильника и пошла к кассе.

Продавщица, она же, видимо, и хозяйка магазина, сначала нахмурилась при виде Эвы, потом посмотрела на нее с легким удивлением.

— Вы тут были в субботу, — у нее это прозвучало как «сбту», — ведь так? Вы приехали в Крикли-холл ненадолго, ведь так?

— Да, мы тут побудем некоторое время, — ответила Эва.

— Я вашу милую девочку узнала.

Продавщица улыбнулась Келли, которая подошла к матери, держа в одной руке упаковку «Смарти», а в другой — поводок Честера.

— Уже нашла, что нужно? Ну, уверена, твоя мамочка возражать не станет.

Эва поставила проволочную корзину на прилавок у кассы и, взяв у Келли «Смарти», положила рядом с корзиной. Круглая коробка покатилась в сторону, но продавщица ловко поймала ее и поставила как следует.

— Что, любим сладкое, а? Ваша маленькая мисс может прямо сейчас открыть коробку.

Эва ответно улыбнулась продавщице, сразу снявшей код с конфет и тут же через прилавок протянувшей коробку малышке. Келли схватила «Смарти» с благодарным видом.

— А как вас зовут-то, можно спросить? — Продавщица быстро глянула прямо в глаза Эве.

— О, Калег. Я Эва Калег. А это моя дочь Келли.

— Ага, а та хорошенькая девочка постарше, что была с вами в субботу?..

— Лорен. Она сегодня в школе.

— Чудесные девочки, — заметила продавщица. — А в Крикли-холле все в порядке, да?

Эва немного замялась, прежде чем ответила, — ей стало любопытно, почему продавщица задала такой вопрос.

— Да, все отлично.

Продавщица, не отрывая глаз от пакетов, которые она брала из корзины, подсчитывала их стоимость.

— Тогда все хорошо, — пробормотала она.

Когда подсчет был закончен, Эва, взглянув на зеленые цифры в окошечке кассы, открыла кошелек. Передав продавщице деньги и ожидая сдачи, она сказала:

— Я… э-э… я хотела узнать, куда подевались те карточки, что висели у вас на доске, у входа?

Продавщица не расслышала вопрос, поскольку все ее внимание было поглощено расчетами.

— Вы что-то спросили? — сказала она наконец, приваливаясь животом к прилавку со своей стороны.

— Да, те карточки снаружи, на доске. Некоторые из них исчезли.

— А, эти! Да там многие висели уже года два, а то и больше. Мой муж устроил генеральную уборку в воскресенье. А вы какую-то из них хотели найти? — Брови женщины приподнялись над оправой очков.

Эва слеша порозовела, но решила покончить с делом.

— Да, именно так. Там была карточка ясновидящей. Вроде бы она заглядывает в прошлое?

— А, вот вы о чем. — Продавщица выпрямилась. — Об этой карточке. Ну, она висела там за стеклом пару лет или больше. Одна молодая леди заплатила за то, чтобы ее там повесить, если я не ошибаюсь, я с тех пор ее вообще не видела, ни духу, так сказать, ни слуху.

Быстрый переход