.
— Я пригласила вас, потому что мы получили вести о Ким Форстер, — начала Жаклин. — Я уже рассказала об этом сотрудникам, а утром сообщу отдыхающим. Однако я знаю, что вы трое особенно беспокоились о ней.
— Ее нашла «Служба поиска и спасения?» — нетерпеливо спросила Джорджи.
— Нет… И, как оказалось, не было никакой необходимости ни искать, ни спасать ее, — ответила Жаклин. — Сегодня мы получили от нее вот это. — Она протянула напечатанное на машинке письмо. Нэнси прочла его вслух.
Дорогие Жаклин и Лорэн,
хочу сообщить вам, что со мной все в порядке. Меня унесло потоком, но я уцелела. Правда, я чуть не утонула. Довольно неприятное происшествие, особенно для «специалиста по дикой природе». Мне необходимо какое-то время, чтобы все осмыслить, поэтому я пока не вернусь в «Солэр». Собираюсь провести несколько недель в Фениксе, похожу по музеям, полюбуюсь достопримечательностями. Буду признательна, если вы сохраните до моего возвращения почту и вещи. С наилучшими пожеланиями,
Ким Форстер.
Нэнси еще раз прочла письмо. Что-то в нем было не так…
— Вы уверены, что это ее подпись? — спросила она Розье.
— Конечно, — кивнул Лорэн. — Это легко доказать. — Он повернулся к ящику с картотекой, вытащил отпечатанный на машинке бланк и протянул его Нэнси. Это была личная карточка Ким Форстер, заполненная при поступлении на работу. Подпись была та же, что и на письме.
— Значит, у нее все хорошо? — улыбаясь, спросила Бесс.
— Да, все хорошо, — повторила Жаклин, убирая карточку Ким на место. — Конечно, нам будет ее не хватать… Это весьма легкомысленно с ее стороны — покинуть нас в разгар сезона. Но мы искренне рады, что она жива и здорова. А теперь, девушки, возвращайтесь в бунгало и спокойно отдыхайте. Алан ждет вас, он вас проводит.
«Почему у меня ощущение, что нам дурят голову?» — подумала Нэнси.
— Жаклин, — произнесла вДрюг она, подчиняясь какому-то внезапному импульсу. — Вам ничего не говорит такое слово: «Женее»?
— Естественно, говорит. Это французское слово, значит — «молодость», — ответила Жаклин.
— Нет, я имею в виду косметическую фирму «Женес», — сказала Нэнси. — Вы когда-нибудь слышали о ней? Может быть, когда жили в Париже?
Жаклин тихо засмеялась.
— Когда я жила в Париже, я была манекенщицей и, конечно, пользовалась всякой косметикой, какую предлагал рынок. Но никогда не могла отличить одну марку от Дрюгой. Гримеры тратили массу времени, чтобы подготовить меня для съемок, — вот это я помню прекрасно.
— А вы, Лорэн? — настойчиво продолжала Нэнси. — Может быть, вы что-нибудь слышали о «Женес»?
— Боюсь, что нет, — ответил Лорэн и, мягко взяв Нэнси за локоть, повел к двери. — Спокойной ночи, мадемуазель.
Нэнси совсем упала духом, увидев на улице Алана с огромным псом.
— Bon soir, Алан, — проговорила Бесс по-французски.
— Bon soir, — улыбнувшись, ответил тот.
— Когда она успела выучиться французскому? — шепнула Джорджи, обращаясь к Нэнси. Та пожала плечами и повернулась к Алану.
— Спасибо, конечно, за любезность, но мы и сами прекрасно найдем дорогу.
— Я в этом не сомневаюсь, — ответил Алан. — Но мы в «Солэре» считаем своим долгом охранять наших гостей круглые сутки. |