Изменить размер шрифта - +
— Вы можете быть в этом уверены.

Когда братья Харди поднимались по узким ступенькам на заднюю палубу, Джо вздохнул:

— Хорошо бы сделать что-нибудь, что принесет немедленный результат! Чтобы показать Гивену, что он не ошибся, когда…

— Например, разнять драку! — перебил его Фрэнк.— Нет, ты только посмотри!

На корме, у самого ограждения, яростно, как кошки, дрались две девушки.

— Ух ты! — воскликнул Джо.— Как это, однако, не по-женски! Давай разнимем их, пока они не выдрали друг другу волосы!

Девушки двигались вдоль ограждения, молотя друг друга кулаками и коленями. Одна была блондинка в темно-зеленом платье, другая, в голубом, уже порванном в нескольких местах,— крепко сбитая брюнетка.

Вдруг брюнетка нанесла сопернице кулаком прямой удар от плеча. Блондинка, отброшенная назад, уцепилась было за ограждение, но не удержалась и упала в воду.

Фрэнк и Джо схватили брюнетку. Разорванное платье расползлось в их руках, черные локоны упали на палубу… Братья обомлели.

Перед ними, отдуваясь и потирая костяшки пальцев, стоял Чет Мортон!

 

ТАИНСТВЕННЫЙ ХУДОЖНИК

 

На обычно сияющем улыбкой лице Чета теперь была гримаса боли. Он пыхтел, как дельфин, из-под разорванного платья выглядывали пестрая рубашка и синие шорты. Тяжело дыша, он объяснил друзьям, что пришел на «Летающий экспресс» в этом костюме, чтобы провести собственное расследование.

— Но ты дрался с женщиной, Чет! — в негодовании воскликнул Джо.

— С женщиной? Ты смеешься?! Это мужчина, тот самый, которого мы видели в телефонной будке в Бейпорте. Тогда на нем было бордовое платье.

— Ого! — хлопнул себя по лбу Джо.— Ну и кретины мы! Не пора ли начать спасательные работы?

— Побереги силы,— остановил его Фрэнк.— Ты опоздал.— И он показал на человека за бортом, явно не имеющего ни малейшего желания быть спасенным командой или пассажирами этого судна. Его белокурый парик дрейфовал на волнах, а сам мужчина, сбросив платье, мощными рывками уплывал прочь от «Летающего экспресса».

— Специалист по австралийскому кролю,— прокомментировал Фрэнк.— Однако ему придется попотеть, чтобы преодолеть расстояние до берега.

— А он и не собирается этого делать,— возразил Джо.—Погляди!

Скользя по верхушкам волн, к «Летающему экспрессу» приближался быстроходный катер. Вот он круто развернулся, вспенив воду, и рулевой выбросил трос. Мнимая блондинка взобралась на борт, и катер поспешил к берегу.

Мальчики угрюмо наблюдали за ним.

— Должно быть, он все это время висел у нас на хвосте,— пробормотал Фрэнк.— И его рулевой мог даже наблюдать за дракой в бинокль.

— Как ты вышел на нашу белокурую приятельницу, Чет? — поинтересовался Джо.

— Сегодня утром я поехал в аптеку за лекарством для мамы. Наша блондиночка стояла у прилавка и очаровательным басом спрашивала пилюли от морской болезни. Она объяснила, что собирается прокатиться на «Летающем экспрессе». Вот я и решил, что неплохо было бы проследить за ней, причем тоже в маскарадном костюме.

Джо расхохотался.

— Если учесть, как мало у тебя было времени на переодевание, ты просто молодец.

— Я просто позаимствовал платье у мамы, а парик — у Айолы. Они, правда, об этом еще не знают…

— Ну, Айола узнает очень скоро. И вряд ли ей это понравится.

Фрэнк подобрал встрепанный парик и вручил его Чету. Тот спрятал его за пазуху, потом сгреб то, что еще недавно было платьем, и выбросил рваную тряпку за борт.

— Мы-то думали, что ты опоздал к отплытию,— сказал Фрэнк, когда обрывки платья накрыло волной.

Быстрый переход