Изменить размер шрифта - +
— Мне действительно следовало быть осторожнее.

Фрэнк поднял шлифовальный прибор и перевернул его.

— Здесь есть название магазина скобяных товаров, где он куплен. Адрес — Мэйн-стрит. Это одна из ниточек, за которую можно потянуть прямо сейчас.

— Верно. Едем туда!

Продавец в магазине осмотрел инструмент и, проведя пальцем по строчкам, отыскал его номер в регистрационной книге.

— Мы продали его в «Атлас-гараж». Это на углу улиц Бэйшор и Хэлибат.

«Атлас-гараж» представлял собой большое здание битком набитое людьми. Одну машину смазывали машинным маслом, несколько других были Разобраны, и механики копались в их внутренностях. Еще две стояли на заправке.

Фрэнк и Джо прошли в кабинет менеджера объяснили ему, что хотели бы узнать судьбу электрического шлифовального прибора, недавно приобретенного гаражом.

Услышав это, менеджер сразу перестал любезно улыбаться.

— У меня слишком много дел, чтобы отвечать на подобные вопросы!

— Но мы просто хотели узнать, где он теперь! — изумился Фрэнк.

— Откуда я знаю? Проваливайте отсюда! Оказавшись за дверью, Джо скорчил гримасу.

— Да, этот парень явно нам в друзья не набивается…

— Может, он и в самом деле не знает,— пожал плечами Фрэнк.

— Но расследование в этом направлении надо продолжать. Как ты думаешь — не вернуться ли нам сюда ночью, чтобы осмотреть помещение?

Джо согласился.

— А сейчас что мы будем делать?

— Мы обещали Келли присмотреться к «Декор Шопу».

— О'кей, поехали!

Девушка за прилавком была свободна и с готовностью ответила на вопросы юных сыщиков. Оказывается, миссис Лейн, хозяйка магазина, была одним из столпов местного общества и имела безупречную репутацию.

— А Рэнс Нипо? — спросил Джо.— Он бывает здесь?

— А почему бы ему не бывать? Он наш постоянный покупатель.

— Тогда еще Генри Чессен, художник,— не отступал Фрэнк.— О нем вы нам можете что-нибудь сказать?

— Миссис Лейн нравятся его работы, да и он сам тоже, как и нам всем. Мы рады, что хозяйка иногда покупает у него рисунки.

Девушка повернулась к подошедшему покупателю, а ребята вернулись в коттедж, где и провели остаток дня.

В полночь они были у «Атлас-гаража».

— Работенка для привидений,— понизив голос, пошутил Джо.

Они обошли здание кругом, нашли незапертое окно, открыли, перелезли через подоконник и спрыгнули внутрь.

— Забудь о машинах,— посоветовал Фрэнк, включая фонарик.— И смотри на все остальное..

Луч фонаря, разрезав темноту, осветил сложенные в углу двигатели.

— Навесные моторы! — захлебываясь от возбуждения, прошептал Джо.

— Как они сюда… Тут в глазах у них замелькали звезды, и Фрэнк и Джо, оглушенные, рухнули на пол гаража.

 

ПРОПАВШАЯ УЛИКА

 

Две половинки расколотого сознания Фрэнка наконец воссоединились, и расплывчатое пятно перед глазами сменилось видом роскошного офиса. Джо, распростертый на софе рядом с ним, тоже приходил в себя.

Фрэнк увидел стены с дубовыми панелями, ворсистый ковер на полу… Напротив ребят, за столом с причудливо изогнутой крышкой, сидел Большой Маларки.

Сознание Джо моментально прояснилось. Он взглянул на Фрэнка и перевел взгляд на строительного магната.

— Ч-что произошло? — спросил он, осторожно прикасаясь к затылку.

— Вас нокаутировала парочка моих помощников. Они заметили, как вы ночью рыскали вокруг «Атлас-гаража», проследили за вами — и вот!

Фрэнк грустно покачал головой.

— Ну и дела! Мы ведь как раз обнаружили тайник лодочных воров…

Глаза у Маларки сузились.

Быстрый переход