Изменить размер шрифта - +
едва не задев их крылом.

Нэнси остановилась и посмотрела вслед уже почти исчезнувшей из виду чёрной иномарке.

Ну и ну! У таких водителей надо отбирать права! проговорила она. — Может быть, это и был мистер Маршалл, как ты полагаешь? Хелен пожала плечами.

— На нём была соломенная шляпа, сдвинутая чуть ли не на самые глаза. Единственное, что я разглядела, — это рукав его пиджака — коричневого с белым.

— Столько заметить в один миг! — поддразнила поДрюгу Нэнси.

— Дрюжба с тобой развила во мне наблюдательность, — со смехом парировала Хелен. Девушки подъехали к Пайнкрест-мотелю.

— Тётя Джун! — вскричала Хелен.

Нэнси едва успела поставить машину, как её темноволосая поДрюга, выпрыгнув, бросилась на крылечко перед их номером.

— Хелен, дорогая! — стройная, модно одетая женщина тряхнула завитыми локонами, приветствуя племянницу.

Хелен сердечно расцеловала тётю Джун, младшую сестру своего отца.

— Когда ты приехала? Ты давно ждёшь нас? — засыпала она вопросами тётю Джун.

— Всего с полчаса назад.

Эта привлекательная женщина работала закупщицей для большого универмага в Ривер-Хайтс. Она рассказала Хелен о сложностях с оптовыми закупками, которые вынудили её задержаться, когда уезжали девушки, потом посмотрела на Нэнси.

— Ну не восхитительное ли это местечко? — спросила она у Нэнси, и та согласилась, что вид на озеро просто прекрасен.

Но тут выяснилось, что тётя Джун не пообедала, и девушки повели её пить чай. Когда они сделали заказ мисс Джун Корнинг сказала:

— Я должна сообщить тебе не очень приятную вещь Нэнси.

— Что случилось?

— Я перед отъездом из Ривер-Хайтс позвонила вашей домоправительнице, узнать, не нужно ли что передать тебе. Я изумилась, когда трубку снял доктор Дарби. Он сказал мне, что миссис Груин рано утром вывихнула себе щиколотку и ей придётся парочку дней полежать в постели

— Надо немедленно позвонить отцу и сообщить ему! — встревожилась Нэнси.

— Подожди! Доктор Дарби как раз сказал, что твой отец уехал по делам до того, как поскользнулась миссис Груин.

— Так, значит, Ханна осталась совершенно одна? — Нэнси вскочила на ноги. — Мне надо немедленно вернуться домой. Извините, я сейчас!

Нэнси вошла в телефонную будку и набрала номер их ближайшей соседки, миссис Глисон. Та успокоила девушку, сказав, что её собственная сестра пробудет до вечера с Ханной, что Ханна не страдает от боли, а напротив, спокойно отдыхает в постели.

Юная сыщица лихорадочно строила планы. Может быть, отправиться в Ривер-Хайтс ближе к вечеру? Тогда Нэнси сдержит слово, данное Лоре, — будет присутствовать при встрече с опекуном и успеет приготовить ужин для Ханны.

— Передайте, пожалуйста, миссис Груин, что я приеду около шести, — попросила она миссис Глисон, которая заверила Нэнси, что всё будет передано.

Когда Нэнси возвратилась к столу, Хелен как раз живописала тётке приключения на озере и переживания Лоры Пендлтон.

— Бедняжка, — вздохнула тётя Джун. — Мне так её жалко!

Нэнси сообщила о своих планах возвращения домой, и, хотя Хелен и её тётка были разочарованы в своих надеждах, все понимали, что по-Дрюгому поступить невозможно.

— Но, — объявила Нэнси, — сначала я хочу познакомиться с Эборнами!

Нэнси уложила свой чемодан, снесла его в багажник машины, расплатилась в мотеле и собралась ехать в «Монтеваго» вместе с Хелен.

— Тётя Джун, может быть, вы всё же поедете с нами? — спросила Хелен.

Быстрый переход