Изменить размер шрифта - +
Значит ли это, что это связано с меховой тайной?

– Может быть, – призналась Нэнси. – Помните, тётя Элоиза впервые услышала о Данстан Лэйк, когда была в своём летнем доме. Возможно, что банда обосновалась где-то в этом районе.

– И ты хочешь добавить детективов Неда Никерсона, Дейва Эванса и Берта Эддлтона к своему отряду! – объявила Джорджи.

– Точно, – призналась Нэнси. – Давайте, вы зайдёте ко мне домой, а я позвоню тёте Элоизе. Я надеюсь, что мы сможем отправиться послезавтра.

Бесс выглядела обеспокоенной.

– А что если мальчики не смогут поехать? Там будет опасно совсем без мужчин. Адирондак полон медведей.

– Которые спят всю зиму! – поддела её кузина.

Нэнси рассмеялась.

– Вероятно, там не будет ничего более опасного, чем несколько норок.

– Но мошенники... – начала Бесс.

– Не надо беспокоиться заранее, – посоветовала Нэнси. – Сначала я должна спросить тётю Элоизу, сможет ли она поехать.

 

 

Глава 13

Прием гостей

 

Нэнси немедленно позвонила тёте. Элоиза Дрю с готовностью согласилась выступить радушной хозяйкой и принять гостей.

– Я и мечтать не могла, что моя подсказка про Данстан Лэйк приведёт к такому интересному отдыху! – обрадовалась она.

– Моя догадка может оказаться неверной, – предупредила Нэнси. – Но мы всё равно повеселимся.

– Давайте, вы подберёте меня на вокзале в Йорк Виллидж недалеко от лагеря, – предложила тётя. – Я приезжаю туда в три тридцать.

Бесс и Джорджи нависли над плечом Нэнси, когда она попрощалась, а затем заказала телефонный разговор с Эмерсон Колледжем. Трое ребят были в восторге от поездки в Адирондак. Берт сказал, что они могут взять универсал его семьи.

– Замечательно, – проговорила Нэнси. – Но нам лучше иметь две машины, так что я тоже возьму свою.

Ребята сказали, что они смогут остаться лишь на несколько дней, так как у них короткие каникулы между семестрами. Эта новость заставила Бесс надуться. Когда междугородний разговор закончился, она пожаловалась:

– Не так уж много времени, чтобы раскрыть тайну и ещё повеселиться!

Все были в восторге от экскурсии в Адирондак, кроме Ханны Груин. Экономка беспокоилась по поводу возможных аварий на обледеневших дорогах и бури, которая может занести их снегом.

– И потом вы не знакомы с дорогами в лесу в зимнее время.

– Ханна, – сказала Нэнси, – ты бы чувствовала себя более спокойно, если кто-то, вроде Джона Хорна, был рядом, чтобы руководить нами?

– Конечно, – ответила Ханна. – И я уверена, что твой отец будет согласен со мной.

 

Этим вечером Нэнси и мистер Дрю отправились навестить Джона Хорна, который только что вернулся со своей зимней рыбалки.

К радости Нэнси, охотник подтвердил историю Чака Уилсона о его злом дяде. Он рассказал о ряде инцидентов, которые вызвали его подозрения в том, что старший Уилсон присвоил себе определённые средства и не сделал о них отчёт в суд по делам о завещаниях и наследствах.

– Но я никогда не мог доказать это, – добавил охотник.

– Вы нам очень помогли, – заверил его адвокат. – И я, возможно, вызову Вас в качестве свидетеля.

Прежде чем семейство Дрю уехало, Нэнси обратилась со своей просьбой о поездке. Глаза пожилого мужчины заблестели.

– Вы не могли попросить меня о чём-нибудь, что я бы с большим удовольствием сделал, – просиял он. – Но я не поеду ни на каких колымагах с мотором. Нет, увольте. Поезд – это для меня. А от станции в Йорке я доберусь на снегоступах. Я так привык.

– Ваш подход мне нравится, – сказал мистер Дрю и добавил со смехом: – Вы же не позволите моей дочери прыгать с трамплина за теми ворами?

Джон Хорн усмехнулся.

Быстрый переход