Не пройдя и половины расстояния до главного здания, они вдруг резко остановились и прильнули к земле: буквально в нескольких метрах от них — по ту сторону кустов — стояли и разговаривали двое мужчин.
— Я считаю, что хозяйка вполне могла бы сказать нам об этом еще днем, а не тогда, когда уже совсем стемнело.
— Ты абсолютно прав, — согласился второй мужчина. — Она прекрасно знала, что ее муж приедет из Рима лишь на следующей неделе и что вторая карета не готова для таких срочных выездов. Ну, такая уж она: если ей вдруг взбрело в голову, что карета должна быть готова к выезду завтра рано утром, ей наплевать, что она сообщила нам об этом лишь в одиннадцать часов вечера.
— Ох уж мне эти женщины… — сказал первый мужчина и пнул ногой камешек, который, пролетев сквозь кусты, шлепнулся в нескольких сантиметрах от одной из затаившихся фигур.
— Ладно, хватит об этом. Пошли спать, уже поздно.
Услышав, как за этими двумя мужчинами захлопнулась дверь, ведущая в хозяйственные пристройки главного здания, фигуры в плащах с капюшонами поднялись и дошли до той части дорожки, где заканчивались кусты. Отсюда до стен главного здания оставалось метров пятнадцать.
Понимая, что на открытом пространстве их легко могут заметить, они — очень быстро, но осторожно — перебежали от границы кустов к углу здания. Затем, прижимаясь к стене, они прокрались к окошку, расположенному низко над землей и показавшемуся им достаточно хлипким для того, чтобы его можно было вышибить и затем пробраться внутрь особняка.
Один решительный толчок — и рама окошка ввалилась внутрь помещения. Оказавшись в доме, они несколько минут подождали, пока их глаза привыкли к темноте, и тогда увидели, что находятся в небольшой комнате, скорее всего кладовой. Они стали пробираться к единственной двери, то и дело наталкиваясь на большие куски ветчины и корзины.
— Хорошо, что графа нет дома: так будет намного проще. У тебя кинжал в руке?
— Да. Надеюсь, мне не придется им воспользоваться, пока мы не окажемся в спальне графини.
— Не переживай, мы доберемся до нее быстро и без проблем. Нужно найти лестницу, ведущую на второй этаж. Именно там находятся спальни графа и графини — как во всех дворянских домах.
Они бесшумно приоткрыли дверь и, убедившись, что в коридоре никого нет, решили выйти из комнаты, чтобы со всей осторожностью пройти в конец коридора.
Там — за аркой — они увидели просторный вестибюль, из которого — с левой стороны — поднималась мраморная лестница, покрытая мягким шерстяным ковром.
Быстро осмотрев вестибюль и имеющиеся в нем двери, они стали подниматься по лестнице на второй этаж. Шерстяной ковер полностью поглощал звуки их шагов.
Найти дверь спальни графини оказалось не так уж трудно: она явно выделялась среди остальных дверей окаймляющими ее лепными украшениями и красивой отделкой.
Они в полном молчании осторожно приоткрыли эту дверь и проскользнули внутрь, понимая, что настал самый рискованный момент: стоит им совершить какую-нибудь оплошность и нечаянно разбудить графиню — и она тут же криками поднимет на ноги весь дом.
Остановившись возле огромной кровати и прислушавшись к глубокому и ритмичному дыханию графини — единственному звуку, нарушавшему тишину, — они переглянулись и стали шепотом обсуждать дальнейшие действия.
— Ты подойдешь к ней с правого боку, зажмешь ей рот и навалишься на нее, чтобы она не двигалась. Держи ее что есть силы. Я подойду к ней с левого боку и постараюсь как можно быстрее найти ее грудь и вонзить кинжал ей в сердце. Она умрет быстро, но нам придется держать ее до тех пор, пока не прекратятся конвульсии.
— Давай не будем терять время и побыстрее начнем. |