Вы не видели ее?
— Как не видеть? Репортер показывал ее мне.
— Какой репортер?
— Тот, который приезжал сюда узнать, хочу ли я опубликовать что — нибудь в ответ.
— И что вы сказали?
— Чтоб он убирался, пока я не превратила его в лягушку. И теперь я жду, что это появится в завтрашней газете. На первой странице.
— Как вы можете относиться спокойно к такой ужасной несправедливости! — воскликнула Трейси.
— Это происходит со мной всю жизнь. Я состарилась и устала реагировать.
Лавиния положила руку на плечо Холли.
— Пойдем чайком, что ли, побалуемся. Я приготовила новое зелье. Хочется попробовать.
Новое «зелье» было зеленого цвета и здорово отдавало мятой.
— Похоже на мятное мороженое! — воскликнула Белинда.
— Мисс Джесоп, вы должны извинить эту обжору. Главное в ее жизни — мороженое, — не могла не поддеть подругу Трейси.
— О — о! Я сделала однажды мороженое из трав.
— Ух ты! — так и подскочила Белинда. — Ну и как?
— Ужасная гадость! Налить еще кому — нибудь чаю?
Холли протянула свою чашку. Глядя на Лавинию, она сказала:
— Все — таки я чувствую себя виноватой.
— Выкинь это из головы. Не могла же ты знать заранее, как они перелопатят твою статью, и как будут реагировать всякие кретины. Это я должна была бы предвидеть. Но мне казалось, что вокруг меня взрослые люди.
— С вами случалось уже такое? — спросила Трейси.
Лавиния помолчала и загадочно проговорила:
— Что было, то быльем поросло…
Внезапно зазвонил телефон. По реакции Лавинии было ясно, что она не ждала звонка.
— Извините, я подойду к телефону, — сказала она и заспешила в холл.
— Она что — то скрывает, — предположила Трейси.
— Ну и пусть. Она не обязана говорить, о чем не хочет.
Из холла было слышно, как Лавиния подняла трубку, сказал «алло», после чего наступила пауза. Затем она взорвалась: «Я попросила бы вас больше мне не звонить! Мне нечего добавить». Снова пауза. «Нет, я не хочу вас снова здесь видеть. Оставьте меня в покое. Нечего меня преследовать», — ответила кому — то хозяйка и бросила трубку.
— Ну а это как понять? — продолжала вполголоса Трейси. — Она не в духе или не в себе?
— Интересно, кто это ей звонил? — задумчиво проговорила Белинда.
— Какой — нибудь очередной папарацци, — мрачно сказала Холли и горестно вздохнула: — Если бы я могла как — нибудь искупить свою вину…
— Можешь. — Трейси щелкнула пальцами. — Помочь избавиться от надписей на доме.
— А как? — удивилась Белинда.
— Есть такая жидкость: опрыскаешь краску, и она легко сотрется. Мама купила огромную канистру для наведения чистоты у себя на работе. Ее полно осталось. Я позвоню маме, — быстро решила Трейси, — и попрошу ее привезти.
Через пару часов Детективный клуб в полном составе соскребал краску со стены Топ — Милл — Холла. Оказалось, что это не так просто, как расписывала Трейси.
— А говорила, что краска легко сотрется, — пыхтела Белинда. Пока ей удалось отскрести половинку крышечки от буквы «т», и она превратилась в букву «г».
Но Трейси ее не слушала. Она услышала, как вдалеке остановилась машина.
— Наверное, к Лавинии. |