– Ты же сказал, что на борту нет солдат, – заметила Фея Луны.
– Это дозорные с нашего последнего поста, – ответил ей Лю. – Они пришли осмотреть судно, прежде чем мы выйдем на реку!
– Мне нравятся военные люди! – сказала ему девушка. – Пусть они спустятся сюда!
Парень быстро поднялся по трапу, высунул голову из люка и крикнул:
– Эй вы, я осмотрел весь трюм! Здесь жарко, как в аду!
Вслед за этим последовала короткая перепалка, после чего он вернулся с довольным видом.
– Ну вот, я от них избавился! – сказал он. – Я ведь тоже из вояк и свое дело знаю!
Тут он обхватил девушку за талию и нащупал шнурок, на котором держались ее мешковатые крестьянские штаны.
– Только не здесь! – сказала Фея Луны. – Я еще не потеряла стыда, как некоторые. Пойди пошуруй среди ящиков, не найдется ли там для нас укромного уголка!
Лю торопливо подошел к ящикам и подтянулся на руках. Ма Джунт схватил его за горло, втащил наверх и сжимал мертвой хваткой до тех пор, пока тот не лишился сознания. Потом он спрыгнул вниз. Фея Луны торопливо захлопнула люк и снова надела рубаху.
– Замечательная работа, моя красавица! – взволнованно прошептал Ма Джунг и вдруг пригнулся у трапа. На ступеньках показались чьи-то тяжелые сапоги.
– Где тебя черти носят, друг Лю? – раздался сердитый мужской возглас.
Ма Джунг дернул мужчину за ноги. Тот упал с трапа, ударился головой об пол и больше не двигался. Чао Тай протянул сверху руки и помог Ма Джунгу уложить его на ящиках.
– Свяжи его и спускайся вниз, братец Чао! – прошептал Ма Джунг. – Будь готов к приему других негодяев, я отправлю их к тебе.
Он выбрался наружу через люк, пробрался вдоль борта по якорному канату и бесшумно ступил на палубу. Убедившись, что его никто не видел, он направился к рулевому, который обеими руками держал тяжелую ручку руля, и сказал ему:
– В трюме становится слишком жарко!
Он огляделся и увидел, что джонка находится уже посредине реки. Потом развалился на палубе, насмешливо глядя на рулевого.
Рулевой испуганно поглядел на него и громко свистнул. На свист прибежали трое дюжих моряков.
– Кто ты такой? – спросил первый из них.
Ма Джунг заложил руки за голову, зевнул и сказал:
– Я – дозорный, мне было предписано проверить груз. Мы со стариной Лю только что закончили это дело.
– Лю не сказал нам ни слова на этот счет! – недовольно проворчал моряк, заговоривший с ним первым. – Он слишком много о себе думает! Пойду и спрошу, сколько парусов он хочет поднять!
Моряк направился к трапу. Ма Джунг встал и пошел за ним с двумя остальными.
Когда тот остановился над люком, Ма Джунг неожиданным ударом послал его вниз по лестнице, затем быстро, как молния, развернулся и ударил в челюсть другого моряка. Тот, шатаясь, направился к поручням. Ма Джунг ударил его в грудь и перебросил через поручни в воду. Третий бросился на Ма Джунга с длинным ножом в руке.
Ма Джунг быстро пригнулся, и нож прошел над его спиной, когда он ударил врага головой в солнечное сплетение. Нападавший, задыхаясь, упал ему на спину. Ма Джунг выпрямился и бросил владельца ножа за борт.
– Хорош корм для рыбок! – крикнул он рулевому. – А ты держи курс, дружище, а то отправишься вслед за ними!
Ма Джунг посмотрел на вторую джонку. Она осталась далеко позади. Было заметно, что она резко осела на правый борт, люди в суматохе бегали по накренившейся палубе.
– Эти парни уже никогда не высушат свои рубахи! – довольно отметил он и направился к главному парусу. |