Изменить размер шрифта - +

— Ничего удивительного, что Джордж не слушается, — мягко сказал Майк. — Боюсь огорчить вас, ребята, но раненые животные опасны. Не знаю, удастся ли мне с ним справиться.

— У тебя же есть ружье, — шепнул Боб. — Может, выстрелишь?

— Это всего лишь двадцать второй калибр. Для Джорджа это вроде щекотки. Он только еще больше взбесится. Я и ношу его так, на всякий случай, чтобы дать предупредительный выстрел, если понадобится.

Лев сделал еще один шаг вперед. Наступив на раненую ногу, гигантский зверь вздрогнул всем телом. Его пасть распахнулась, и он оглушительно взревел.

Трое сыщиков начали медленно отступать к стволу эвкалипта. Увидев это, Майк затряс головой.

— И не пытайтесь, ребята, — предостерег он их. — Не успеете вы и ноги поднять, как он набросится.

— Хорошо, Майк, — сказал Юп. — А почему бы не сделать тогда предупредительный выстрел? Может быть, это отпугнет Джорджа?

Майк мрачно усмехнулся.

— Это ничего не даст. Видишь, он опустил голову к самой земле. Это значит, что он приготовился к прыжку, и ничто не заставит его изменить свое намерение. — Он закусил губу. — Вот если бы дядя Джим был здесь!

Из густых зарослей послышался тихий свист.

Неожиданно оттуда вышел высокий человек с бронзовой от загара кожей.

— Твое желание исполнилось, Майк. Так, теперь никто не двигается, никто не говорит, кроме меня, понятно? — приказал он и, мягко ступая, направился к зверю. — Ну что, Джордж, что случилось? — ласково спросил он.

Человек разговаривал со зверем легко, как бы между прочим, и это дало свой эффект. Лев повернулся к нему. Его длинный хвост подрагивал. Вскинув голову, лев открыл пасть и заревел.

Высокий человек согласно кивнул головой.

— Я понимаю, — сказал он мягко. — Ты ранен. Поэтому и сердишься?

К изумлению ребят, он быстро подошел ко льву и

обхватил его громадную голову руками.

— А ну-ка, Джордж, — продолжал он, — посмотрим, что там такое.

Лев снова раскрыл пасть. Но вместо рева, который ожидали услышать друзья, оттуда вырвался жалобный стон. Зверь медленно вытянул окровавленную лапу.

— А, лапка, вот в чем дело! — сказал Джим Холл. — Все нормально, дружище, не волнуйся. Сейчас мы все сделаем как надо.

Он вытащил из кармана носовой платок, опустился на колено и принялся умело перевязывать рану, приблизив свое лицо вплотную к устрашающей пасти льва.

Лев терпеливо ждал, пока Джим Холл завязывал платок узлом. Потом человек выпрямился Он потрепал льва за уши и взлохматил его гриву, ласково похлопал зверя по спине.

— Вот ты у нас какой теперь, Джордж почти как новенький.

Улыбаясь, он обернулся назад. Лев снова заворчал. По мышцам его пробегала мелкая дрожь.

И вдруг словно желтая молния прорезала воздух — это лев стремительно взмахнул лапой. В одно мгновение Джим Холл оказался распростертым на земле, а лев навис над ним.

— Смотрите! — крикнул Пит.

Три сыщика с ужасом увидели, как человек извивается под тяжестью гигантской лесной кошки.

Юп обернулся к Майку Холлу. Мальчишка хладнокровно наблюдал за этим зрелищем с легкой улыбкой на губах. Юп не мог понять, в чем дело.

— Сделай же что-нибудь! — крикнул он.

— Стреляй, Майк! — завопил Боб.

— Не волнуйтесь, ребята. — Майк поднял руку. — Они только играют. Джордж вырос на руках у Джима и любит его.

— Но… — начал Юп.

У него глаза полезли на лоб, когда он увидел, как Джим Холл оттолкнул в сторону громадного льва.

Быстрый переход