— Смотрите! Прожектора! — Боб показал куда-то во тьму.
В тот самый момент, когда по небу зарыскали голубые снопы света, прямо перед собой они услышали треск, шуршание, а потом и хриплое, тяжелое дыхание бегущего человека. В следующее мгновение из зарослей кто-то выскочил. Фары «роллс-ройса» отчетливо высветили фигуру человека, когда тот пересекал дорогу.
Глаза этого человека были широко раскрыты и устремлены в одну точку. Пот заливал забрызганное грязью лицо, прикрытое полями старой «австралийки». За то короткое время, на какое бегущего человека выхватили из тьмы фары автомобиля, можно было безошибочно узнать, кто это такой.
— Хэнк Мортон, — воскликнул Боб.
— Мчится по лесу как бешеный и, похоже, сильно чем-то напуган, — добавил Пит. — Хотелось бы знать, куда это он собрался.
Задыхающийся человек прорвался сквозь густую стену зарослей на другой стороне дороги и исчез там. Хруст и треск, сопровождавшие его бегство, постепенно затихли.
Они услышали взволнованные крики впереди и увидели пляшущий свет карманных фонариков.
— Там что-то вроде тревоги. — Боб старался разглядеть что-нибудь в кромешной тьме.
— Надо посмотреть, что происходит, — крикнул Юп.
В мгновение ока ребята выбрались из машины и побежали что есть духу на крики и огни. Кто-то позвал их:
— Юпитер! Боб! Пит!
Юп обернулся, нерешительно вглядываясь в темноту.
Замигал, подавая сигналы, карманный фонарик.
Из темноты крикнули:
— Давайте сюда! Это я, Майк.
Он освещал им путь фонариком, пока они не встретились. Юп отметил, что Майк тяжело дышит. За его спиной сквозь заросли медленно пробирались неясные фигуры людей. У некоторых из них были ружья, кто-то водил по сторонам ручными фонариками, освещая вершины деревьев.
Юп перевел дух, приходя в себя от всей этой наводящей страх картины.
— Что происходит? — спросил он. — Что, Джордж снова убежал?
— На этот раз не Джордж. — Дыхание Майка было прерывистым. — Теперь у нас хлопот — выше крыши, не то что раньше.
— Да что случилось-то? — спросил Боб. — Я смотрю, кое у кого из них ружья. Что, ищут Хэнка Мортона?
— Кого?
— Хэнка Мортона, — сказал Пит. — Мы только что наткнулись на него, он от кого-то убегал со всех ног до смерти напуганный. Он выскочил из джунглей у подножия холма и перебежал дорогу.
— Так вот оно что! — мрачно сказал Майк Холл. — Я так и знал!
— Что знал-то, Майк? — не отставал от него Боб. — Что здесь происходит?
— Да горилла! Та самая, о которой я вам говорил, — ответил Майк. — Вырвалась из клетки и убежала!
— Когда? — Теперь и Пит стал задавать вопросы. — Ты хочешь сказать, что здесь на воле бегает дикая горилла?
— Это случилось недавно, сегодня вечером, сразу же после того, как док Доусон привез Джорджа домой.
— Дикая горилла и лев, — задумчиво произнес Юпитер. — Я не очень-то много знаю о поведении диких зверей, о том, как они уживаются друг с другом. Может ли присутствие льва так напугать гориллу, чтобы она вырвалась из клетки? Вот вопрос!
Майк пожал плечами.
— Об этом лучше всех знает Джим. Но теперь, послушав тебя, я уже вовсе не так уверен в том, что горилла сама вырвалась из клетки.
— Что ты имеешь в виду, Майк? — спросил Пит.
— Я думаю, что кто-то ее выпустил. И этот кто-то ненавидит дядю Джима настолько, что решился отколоть такой номер. |