Глаза его, обежав их всех, сузились.
— Привет, Джим, — сказал он. — Что-нибудь стряслось?
Джим Холл покачал головой и бросил черный кожаный саквояж к ногам врача.
— Слышал, что вы разыскиваете свой саквояж, док. Вы забыли его у нас в доме.
— Спасибо, Джим. — Доусон заглянул им за спины и помрачнел. — Я послал к вам Бо Дженкинса…
— Я думал… — Он взглянул, нахмурясь, на клетки. — Я попросил его помочь…
Холл кивнул.
— В данный момент Бо несколько ограничен в свободе передвижения, док. Может быть, мы сможем вам помочь. Какие у вас сложности?
Ветеринар взглянул на молоток в своей руке.
— Никаких, Джим. Просто хотел убедиться, прочно ли приделаны прутья. Хватит с меня неожиданностей. Ведь этот парень, Истленд, последнюю рубашку с вас снимет, если еще кто-нибудь из животных вырвется из клетки.
Холл улыбнулся.
— Благодарю вас, док. Ценю вашу заботу обо мне. — Он взглянул на Юпа. — Ты можешь найти нужные прутья?
— Думаю, что да, сэр, — ответил Юпитер. — Но для этого мне понадобится молоток.
— Нет проблем, — сказал Холл. — Вы не могли бы одолжить на минутку ваш молоток этому молодому человеку, док?
Поколебавшись, док протянул Юпу молоток.
— Я не против. А зачем он вам?
— Эти молодые люди — сыщики, да будет вам известно. Я пригласил их поработать для меня, как вы помните, чтобы выяснить, отчего старина Джордж нервничает. И вот, присмотревшись, они пришли к странному выводу, что причиной всему этому — провезенные контрабандой алмазы.
Доусон усмехнулся.
— Шутите? Выводы действительно странные— это верно… — Он взглянул на Юпа. — И ты знаешь, где они могут быть?
— Да, сэр, — сказал Юп. — Если вы на минутку отойдете немного в сторону, я с удовольствием покажу их вам.
— О чем разговор, пожалуйста. — Доусон отошел на несколько шагов. — Только молотком-то полегче, сынок. Не хочу, чтобы прутья снова расшатались после всех трудов, затраченных на то, чтобы закрепить их.
— Но ведь закрепляли их не вы, — сказал Юп. — Это сделали Ганс и дядюшка Титус, там, на нашем складе.
Док казался удивленным.
— Видите, — продолжал Юп, — они не поставили новые прутья так, как они стояли раньше. Дядюшка Титус очень заботится о том, чтобы у его клиентов не было никаких оснований для жалоб на его работу. Поэтому они с Гансом и прикрутили эти прутья болтами и гайками так, чтобы они не расшатывались, как раньше.
— Очень интересно, — сказал Доусон.
— Поэтому молотком их не выбить. И молоток вам может понадобиться только для этого. — Юп начал прохаживаться вокруг клетки, постукивая тяжелым молотком по прутьям. У четвертого прута он остановился, потом прошелся молотком по другим, и снова остановился. И опять вернулся к четвертому
— В этой клетке их два, — сказал он.
Доусон бросил взгляд на Джима Холла.
— Вы понимаете хоть что-нибудь из того, что он говорит?
Холл нахмурился.
— Я лучше подожду да погляжу, док.
— Большинство из этих прутьев заржавели, — сказал Юп, — что свидетельствует о том, что они долго находились под открытым небом. Они могли стоять в любой из клеток, выброшенных мистером Холлом. Но вот этот ржавый прут при простукивании издает другой звук, чем остальные прутья, — он внутри пустой, полый, вот в чем дело. |