Изменить размер шрифта - +
 — Несомненно, эта кукла — послание, в котором нас хотят переадресовать на Чертовку!

— Хорошо, — согласилась Катаржина.

Старыгин мимоходом удивился ее сговорчивости, однако решил, что ей просто хотелось как можно скорее уйти с мрачного кладбища.

Покинув границы средневекового гетто, спутники снова пересекли Старый Город и вскоре вышли на остров Кампа, большую часть которого занимал обширный парк. Сбоку от острова начиналась узкая протока, вдоль которой теснились к самой воде нарядные невысокие домики под аккуратными черепичными крышами. Никакой набережной не было, и попасть к этим домам можно было только с воды, как к венецианским дворцам.

— Как можно осмотреть эту речку? — спросил Старыгин свою спутницу.

— Очень просто, — Катаржина показала на пристань, возле которой были пришвартованы несколько лодок. Лодочники в нарядных костюмах на разные голоса зазывали туристов.

Спутники прошли по деревянным мосткам и перебрались в одну из свободных лодок. Лодочник, молодой парень с густыми рыжими волосами, оживился, отвязал канат и оттолкнулся от причала концом весла. Повернувшись к пассажирам, он спросил, на каком языке они хотят прослушать рассказ о речке Чертовке.

Старыгин поблагодарил и отказался, но парень тем не менее, ловко управляясь с веслами, принялся тараторить по-английски о том, сколько мельниц прежде приводила в движение эта маленькая речушка.

Тут, кстати, справа по ходу лодки показалась последняя сохранившаяся водяная мельница с огромным неподвижным колесом. Старыгин повернулся к ней и хотел задать лодочнику какой-то вопрос, но вдруг он увидел на мостках возле мельничного колеса маленький пестрый сверток.

Приглядевшись, он рассмотрел такую же самодельную куколку, как та, которую нашел на кладбище.

— Пришвартуйтесь! — потребовал он у лодочника.

— Пан, никак не можно, то нехорошее место… — начал тот, но, увидев в руке пассажира крупную купюру, пожал плечами и направил лодку к мосткам.

Едва край лодки ткнулся в деревянный настил, Старыгин перепрыгнул на берег и подал руку Катаржине. Она пыталась перепрыгнуть, но длинная юбка зацепилась за скамью, раздался треск, Катаржина вскрикнула.

Лодочник что-то неодобрительно пробормотал и поспешно отгреб подальше от мельницы. Старыгин, не оглядываясь, устремился к кукле. Катаржина не стала задавать ему никаких вопросов, она удалилась в сторонку, чтобы без помех рассмотреть повреждения на юбке.

Подобрав самодельную куклу и убедившись, что она ничем не отличается от первой, Старыгин огляделся по сторонам.

Вокруг было тихо и безлюдно. Лодка с рыжим гребцом скрылась за поворотом речки. Огромное водяное колесо было неподвижно, причем по тому, как его покрывал зеленоватый мох, было ясно, что оно неподвижно уже многие годы. Позади него в аккуратно побеленной стене дома была маленькая темная дверка. Поскольку никакого другого выхода с мостков не наблюдалось, Старыгин шагнул к этой дверке и громко постучал в нее кулаком.

На его стук никто не отозвался. Дмитрий Алексеевич повторил попытку, и вдруг дверь со зловещим скрипом отворилась.

Из-за нее пахнуло сыростью и застоявшимся, горьковатым запахом прелого зерна.

— Эй, есть здесь кто-нибудь? — крикнул Старыгин, пригнувшись и заглянув внутрь дома.

Никто не отозвался, но в темноте мелькнула какая-то едва различимая тень.

— Постойте, я хочу с вами поговорить! — с этими словами он шагнул за порог.

В ту же секунду в его голове разорвалась бомба.

По крайней мере, так показалось Старыгину в первый момент.

В следующий миг он осознал, что барахтается в ледяной воде, а на него медленно надвигается какая-то темная громада.

Собрав в кулак всю свою волю, он нырнул, чтобы избежать столкновения с этой темной массой, проплыл под водой, вынырнул, поднял голову над водой и глотнул воздуха.

Быстрый переход