Изменить размер шрифта - +

Карла отвезла подруг в старинный дворец, со всех сторон окружённый современными деловыми зданиями. Девушки начали с осмотра фасада, обильно украшенного резьбой по дереву. Они заинтересовались резными решётками балкона на втором этаже, Карла же смотрела на улицу. Вдруг на противоположной стороне она заметила человека в шляпе, низко надвинутой на лоб.

«Он похож на Луиса Льосу, на этого противного приказчика из магазина сеньора Велеса», — подумала Карла.

Она незаметно обратила внимание подруг на неподвижную фигуру, но тот явно заметил что-то и быстро зашагал прочь.

«Если это он, то интересно, что ему тут надо», — с тревогой подумала Нэнси, проходя во дворец за подругами.

— Кто из вас может представить себе жизнь посреди такого великолепия? — спросила Бесс.

Девушки стояли во внутреннем дворике, по всем сторонам которого тянулась великолепная галерея.

— А вот, смотрите! — взволнованно позвала Джорджи.

В углу дворика стояла старинная карета.

— Как элегантно! — восхитилась Нэнси.

Окошки кареты были украшены алыми занавесками, подвязанными шнурами, а сиденье кучера, вынесенное несколько вперёд, было отделано алым же плюшем.

— Эту карету наверняка запрягали четвёркой лошадей, — сказала Джорджи, подбегая к ней. — Как бы мне хотелось править четвёркой!

И она похлопала ладонью по плюшевому сиденью.

— Покорнейше благодарю, я бы предпочла сидеть в карете, — фыркнула Бесс.

Она с важным видом приблизилась к дверце.

— Я Изабелла, королева испанская! Кучер, отвезите нас с его величеством поскорее во дворец!

— Одну минуточку, ваше величество, — засмеялась Нэнси, — вы позволите сначала сфотографировать вас?

Бесс вручила ей камеру и надменно произнесла:

— Но не фотографируйте меня вместе с низкородным кучером!

Не вытерпев, она хихикнула, Джорджи залилась смехом, а Нэнси нажала спуск.

Карла откровенно забавлялась поведением под-

— Пошли, — позвала она, направляясь к лестнице, которая вела к балкону, — я хочу показать вам особые покои!

Девушки последовали за ней на балкон и через комнату прошли на затенённую веранду. Она-то и была скрыта той резной решёткой, которой подруги восторгались с улицы.

Карла пояснила, что в старинные времена аристократкам считалось неприлично выходить на улицу, но они любили наблюдать уличные сценки.

— Вот отсюда, — сказала Карла, — они могли все видеть, оставаясь сами незамеченными!

Нэнси подошла к решётке и выглянула на улицу.

— Идите сюда! — тут же позвала она. Нэнси указала подругам на человека, стоявшего на противоположной стороне."Это был действительно Луис Льоса.

— Он вернулся! — прошептала Карла.

— Я уверена, что он за нами шпионит, — встревоженно ответила Бесс. Никто не спорил. Карла передёрнула плечами:

— Неприятно думать, что он всё это время подсматривал за нами, но боюсь, что это именно так!

Бесс испуганно спросила:

— И пойдёт за нами, когда мы отсюда выйдем?

— Ну и что? Не оставаться же нам тут до вечера из-за него! — возмутилась Джорджи. — Впрочем, я его пугну!

Она распахнула створку и открыто выглянула с балкона. Льоса увидел её, затоптался на месте, потом повернулся и пошёл по улице.

— Нам пора, — настойчиво сказала Бесс.

— Хорошо, — согласилась Нэнси, — но прежде чем отправиться домой, я предлагаю заехать к сеньору Велесу и справиться там об этом Льосе!

Карла привезла подруг в магазин, где сеньор Белее приветствовал их сердечной улыбкой.

Быстрый переход