Я вижу, Вы продаёте бумагу. Вам не встречалось что-нибудь с маленьким нарисованным драконом в правом нижнем углу?
Владелец магазина открыл один из ящиков и вынул несколько листов.
– Вы имеете в виду вроде такого? – спросил он.
Когда Нэнси ответила утвердительно, мужчина улыбнулся и сказал, что он художник. Нэнси обрадовалась такой новости.
– Вы разрисовываете бумагу для кого-то определённого?
– Нет, нет, – ответил художник. – Многие люди – и китайцы, и американцы – покупают такую бумагу. Я не выполняю особых заказов. Буду рад продать бумагу и Вам, если желаете приобрести.
Юная сыщица, решив, что необычная бумага может пригодиться, купила несколько листов с подходящими конвертами.
– Вы делаете открытки с таким же рисунком? – спросила она.
Мужчина снова открыл ящик и вытащил открытку – точно такую же, как та, которую отправили вместе с цветами для дедушки Суна. Нэнси решила купить две-три таких.
– Их Вы тоже не делаете на заказ? – уточнила она.
Художник покачал головой. Затем, в свою очередь, спросил:
– Есть ли какая-то особая причина для Вашего интереса?
Нэнси объяснила, что её китайский друг получил красивый букет, но на открытке с нарисованным драконом не было имени. Получатель очень хотел бы знать, кто отправил цветы.
– Возможно, некто Райл, – сказала Нэнси. – Вы знаете кого-нибудь с таким именем?
– Райл? – переспросил китаец. Он на несколько мгновений уставился в пространство, а затем сказал: –Человек по имени Райл был здесь несколько месяцев назад со своим другом. Но он не покупал такую бумагу или открытки. Он хотел продать мне кое-что.
– О, Вы покупаете предметы с востока у тех, кто заходит сюда? – спросила Нэнси, желая разговорить его.
– Иногда, – ответил владелец магазина. – Но должен заметить, что в случае с мистером Райлом я отказался от покупок. Он предлагал очень хорошие изделия из нефрита. Сказал, что привёз их с востока. Я побоялся, что нефрит был украден или привезён нелегально, и не захотел влезать в неприятности.
Сердце Нэнси забилось быстрее. Это действительно была интересная подсказка!
Но сыщица сделала вид, что удивлена тем, что мистер Райл мог оказаться контрабандистом.
– Тогда он не может быть тем, кого мы ищем, – сказала она. – Вы знаете имя того мистера Райла, который хотел продать Вам нефрит?
– Нет, я его не слышал, – ответил мужчина. – Я знаю, что его зовут Райл, только потому, что его так назвал товарищ. С тех пор он здесь не появлялся, так что больше я ничего не знаю.
– Этот Райл – он был тучным? – поинтересовалась Бесс, надеясь вытянуть больше информации для Нэнси.
– Нет. Вообще-то, он был невысоким и стройным. Но выглядел очень сильным, – ответил владелец магазина.
Вошёл покупатель, и Нэнси с Бесс покинули магазин. Снова оказавшись на улице, девушка-детектив сказала:
– Я думаю, мы нашли настоящую зацепку. Невысокого, стройного, но мускулистого мужчину, которого мы ищем, зовут Райл. Но это имя или фамилия?
– Хороший вопрос, – ответила Бесс. – И как оно пишется?
Девушки вернулись на Канал-стрит, чтобы поймать такси. К их удивлению, машина, в которой двое подозреваемых подъехали к китайскому кварталу, всё ещё стояла на месте.
– Думаю, я позвоню в полицию насчет неё, – решила Нэнси.
Она зашла в аптеку и позвонила капитану Грею. Ничего не рассказав о тайне, окружающей Чи Че, Нэнси объяснила, что нашла улику, которая может привести к человеку, напавшему на дедушку Суна. Она упомянула припаркованную машину и её номер.
– Немедленно займусь этим, – пообещал офицер. |