Девушки быстро обменялись новостями. Потом Джордж выдвинула идею, занимавшую её последние полчаса: о том, что Лили Эйлис – лингвист, как и Чи Че – может попробовать занять её место в книжном магазине Стромберга.
Нэнси улыбнулась:
– Кажется, я знаю, что ты задумала, Джордж. Ты подозреваешь, что сообщение Чи Че для тёти Элоизы могло означать, что она обнаружила какую-то тайну о книжном магазине, и, возможно, Лили Эйлис сможет узнать то же самое, не будучи пойманной.
– Именно, – подтвердила Джордж. – И я уверена, что Лили Эйлис можно доверять.
Нэнси тоже в этом не сомневалась. Они с Джордж вернулись в гостиную и обратились к китаянке со своей идеей.
– Если, конечно, тебе повезёт получить там работу, – добавила Джордж.
Лили Эйлис нахмурилась. Она выглядела слегка напуганной от такого предложения.
– Я не уверена, что смогу справиться, – сказала она. – Я никогда не имела дела с тайнами.
– Это не сложно, – заверила Джордж. – Просто делай то, что скажет мистер Стромберг, но держи ухо востро.
– И обращай особое внимание на телефонные звонки, – добавила Нэнси.
Наконец, молодая китаянка согласилась и выразила надежду, что не провалит поручение.
Нэнси проводила новую подругу до двери, а все остальные пожелали ей удачи.
Как только Лили Эйлис ушла, Нэнси позвонила в полицию. Сержант доложил, что никаких новостей о человеке, атаковавшем мистера Суна, нет.
– Машина, в которой ехали подозреваемые, – добавил он, – оказалась краденной.
Поблагодарив его и повесив трубку, Нэнси смиренно пожала плечами.
– Ещё одна подсказка оказалась бесполезной.
Джордж зашла в спальню, чтобы сменить одежду и смыть китайский макияж. Вдруг она крикнула:
– Кто-нибудь из вас ронял мои часы на пол?
– Нет, – хором ответили подруги.
– Тогда кто-то побывал в квартире, пока нас здесь не было! – воскликнула Джордж.
Услышав это, все поспешили в спальню. Джордж указала на свои дорожные часы, лежавшие на полу около кровати.
– Но как кто-то мог попасть сюда? – спросила тётя Элоиза.
Нэнси и Бесс смущённо посмотрели друг на друга. Они забыли запереть дверь между квартирами Сунов и тёти Элоизы!
– Очевидно, человек с ключом от квартиры Сунов вошёл и попал к нам через смежную дверь, – сказала Нэнси.
Осмотр был начат немедленно, но двадцать минут спустя тётя Элоиза объявила, что ничего не пропало.
– Тогда зачем он здесь был? – настоятельно спросила Джордж.
Никто не смог ответить на этот вопрос. Но вдруг Бесс ахнула:
– А вдруг непрошеный гость прятался в квартире Сунов, пока здесь была Лили Эйлис, и подслушал наш план!
Нэнси, хоть и была обеспокоена, указала, что ничего такого могло и не быть. Часы, по всей вероятности, уроненные на пол взломщиком, остановились несколько часов назад.
– Не думаю, что кто-то ждал бы здесь всё это время.
– Надеюсь, ты права, – вздохнула Бесс.
Нэнси молчала целую минуту, а затем произнесла:
– Возможно, взломщик охотился за запиской Чи Че, которую она оставила дедушке Суну. И когда он не нашел её в их квартире, то мог подумать, что она здесь.
– Так и было! – сказала Бесс. – Где она сейчас?
Нэнси бросилась к столу и открыла верхний ящик.
– Пропала! – простонала она. – Я положила её сюда, вместе с фотографией Чи Че. И она, кстати, тоже пропала.
– О, нет, что теперь будет? – заволновалась Бесс.
Нэнси снова помолчала. И затем сказала:
– Я предполагаю, что человек, пришедший сюда, хотел заполучить образец почерка Чи Че. |