— Я приехал забрать гипсовые бюсты, которые вы у нас купили.
— Ах, да, пожалуйста, они вот там.
Женщина провела их в соседнюю комнату, в которой стояло два бюста, и один из них предстал перед ребятами в довольно жалком виде. Как миссис Петерсон и говорила им по телефону. Август Сильный лишился уха и половины носа. Другой, Данте, не подвергался душу из шланга, поэтому был запылен, но цел.
— Мне очень жаль, что приходится их возвращать, — сказала женщина, — но они продавались как садовые украшения, а муж говорит, что наша поливальная установка разрушит их в один момент.
— Ничего страшного, мадам, — откликнулся Юпитер, скрывая радость оттого, что получил Августа назад. — Вот ваши деньги, а бюсты мы сейчас заберем.
Он протянул миссис Петерсон полученные от тетушки десять долларов, поднял Августа и, покрякивая от тяжести, потащил его в грузовик. За ним следовал Пит с бюстом Данте. Мальчики осторожно поставили оба бюста в кабину на сиденье между Гансом и Гусом, а сами забрались в кузов, и машина тронулась в обратный путь в Роки-Бич.
— А как ты думаешь, «Огненный Глаз» и вправду спрятан в Августе? — с волнением спросил Пит у Юпа.
— Я полагаю, что вероятность этого очень высока, — ответил Юп.
— Надо его разбить, как только приедем домой, — продолжал Пит.
— Нет, подождем Секретаря, — возразил Юпитер, — он обидится, если мы это сделаем без него.
А на складе Боб сидел в конторе рядом с Матильдой Джонс и ждал возвращения своих товарищей. По субботам тетя Матильда обычно держала склад открытым допоздна, чтобы покупатели могли сколько угодно присматриваться к выставленным на продажу товарам, и обычно двор был полон клиентов. Однако сегодня вечером только пара запоздалых покупателей присматривалась к старым инструментам и механизмам.
И тут во двор въехал черный автомобиль, из него вышел мужчина и подошел к крыльцу. При виде его Боб вздрогнул.
Это был человек среднего роста, черноволосый, в очках в массивной оправе и с густыми черными усами. Черноусый! Здесь!
— Добрый вечер, — хриплым голосом обратился Черноусый к Матильде Джонс, — меня заинтересовали эти изящные художественные бюсты, которые у вас здесь выставлены. — Он повернулся, чтобы получше рассмотреть пять бюстов, выставленных на столе у входа в контору.
— Ага, это все — великие люди. А других бюстов у вас нет?
— Все, что есть — перед вами, — ответила Матильда Джонс, — и они не годятся как садовые украшения. Я только что узнала, что они разрушаются от воды. Две штуки мне уже возвращают, и боюсь, что и остальные вернут тоже.
Она была сильно расстроена. Матильда Джонс всегда расстраивалась, когда ей приходилось возвращать покупателям деньги. Она была женщиной доброй и щедрой, но притом деловой, и считала своим долгом извлекать прибыль из всех чудных штуковин, которые скупал Титус Джонс.
— Что вы говорите, — заинтересовался Черноусый, — два возвращают, и остальные, может быть, тоже вернут? Видите ли, я коллекционирую бюсты, и я куплю у вас эти пять по той цене, которую вы за них просите, то есть во пять долларов за штуку. Но вы должны пообещать, что прибережете для меня и все остальные бюсты, которые вам вернут — мне нужны все они.
— Правда? — При этих словах Матильда Джонс оживилась. — Но некоторые из них могут вернуться ко мне в попорченном виде, если новые хозяева попробуют их помыть.
— Это не имеет значения. Если вы обещаете сохранить для меня все бюсты до единого, включая и те два, которые, как вы сказали, вам уже возвращают. |