Изменить размер шрифта - +
Дядюшка хихикнул.

— Да дай ты ребятам пошалить, Матильда, — сказал он. — Я и сам в детстве был большим озорником.

Юпитер с мальчиками прошли из дома в мастерскую. Там на столе лежало изготовленное Юпом приспособление. Оно представляло собой металлическую коробку с длинной ручкой, немного похожую на пылесос. От коробки тянулся длинный шнур, к другому концу которого были присоединены наушники.

Еще в мастерской стояло четыре портновских болвана, купленных на днях дядюшкой Титусом. Выстроенные в ряд, они напоминали шеренгу солдат, стоящих по стойке «смирно», только без голов.

— Так, наряжаем этих болванов, — скомандовал Юпитер. — Для этого я и попросил вас надеть лишние куртки. Я не хотел, чтобы кто-нибудь видел, как мы их сюда несем в руках. Наденьте куртки на манекены и застегните на все пуговицы.

Мальчики исполнили команду. На каждом из манекенов теперь была куртка с болтающимися пустыми рукавами.

— Ненатуральный у них вид, — заметил Пит, — боюсь, таким маскарадом никого не обманешь.

— Когда мы им приделаем головы, станет лучше, — ответил Юпитер. — А головы их — в этом пакете.

С этими словами он достал четыре больших синих воздушных шарика.

— Надувайте шары, чтобы они стали размером с человеческую голову, и привязывайте к шеям манекенов. — Команда была быстро исполнена. Но даже с головами из воздушных шариков манекены смотрелись неважно.

— Ничего, в темноте не так заметно будет, — сказал Юпитер.

Ребята ждали. Постепенно темнело, и болваны с шариками вместо голов приобретали в сумерках зловещий вид. С улицы раздался автомобильный гудок.

— А вот и Уортингтон, — сказал Юпитер, — я велел ему поставить машину как можно ближе к мастерской. Берем каждый по одному болвану — и вперед!

Подхватив свои уродливые сооружения, мальчики пробрались через залежи мусора к темному силуэту «роллс-ройса». Дверь автомобиля была открыта, но огни в салоне не горели.

— Я здесь, мастер Юпитер, — сказал шофер. — Какие будут указания?

— Вот ваши пассажиры, Уортингтон, — сказал Юпитер, — сегодня они за нас.

— Хорошо, — отозвался водитель, — сажайте их в машину.

Мальчики втащили все четыре манекена в салон, прислонив их к спинкам сидений. При закрытой двери и потушенном освещении в салоне были видны только четыре силуэта с покачивающимися головами. Даже с небольшого расстояния они были вполне похожи на оживленно разговаривающих мальчиков.

— Все в порядке, Уортингтон, — сказал Юпитер, — а теперь поезжайте по набережной на большой скорости, потом сверните в горы и покрутитесь где-нибудь часа два. Потом вернитесь сюда и выгрузите манекены. После этого вы свободны. Видимо, больше мы с вами не увидимся. Наш срок пользования «роллс-ройсом» истек.

— Да, я знаю, — ответил шофер, — и весьма сожалею об этом. Мне очень нравилось работать с вами. Ну, я поехал.

— Выезжайте со двора с выключенными фарами и не включайте их, пока не отъедете на пару кварталов, — предупредил Юпитер.

Мальчики проводили взглядами «роллс-ройс», он поспешно скрылся в темноте, как будто стараясь избежать посторонних взглядов.

— Так, — заметил Боб, — если кто-то следит за двором, он должен решить, что мы уехали. Он будет обманут, по крайней мере, на какое-то время.

— Надеюсь, что он увяжется за машиной, чтобы проследить, куда мы едем, — отозвался Юпитер, — а мы тем временем вылезем через Лаз Рыжих Бродяг и сядем в грузовик к Гансу.

Быстрый переход