Изменить размер шрифта - +
 – Послушайте, ребята! Я сегодня снова видел орла. Размах крыльев у него фантастический! Он парил над самой горой; я думаю, у него действительно там гнездо.

– Может быть, пойдем поищем его? – немедленно предложила Дина. – Ужасно хочется посмотреть на замок поближе. Пусть даже нам нельзя будет вылезать на эту дорогу, которая оползнела… или нужно говорить оползла? – мы все-таки сможем подобраться к нему поближе и хорошенько там наверху осмотреться.

– Да, наконец-то мы сможем предпринять что-то интересное! – воскликнула Люси. – Возьми полдник с собой и постараемся забраться на гору как можно выше. Джек пусть ищет свое орлиное гнездо, а мы осмотрим старый замок. Он выглядит так странно и таинственно и так мрачно нависает над долиной, что кажется, будто он хранит в себе какую-то страшную тайну.

– Но ведь он же пуст, – заметил Филипп. – По-видимому, там обитают только крысы, пауки да летучие мыши.

– Тогда я предпочитаю не заходить внутрь, – тотчас заявила Дина. – В конце концов, мы ведь собирались искать орлиное гнездо.

 

ДОРОГА К ЗАМКУ

 

– Мам, мы хотим сегодня отправиться на гору и поискать орлиное гнездо, – сообщил Филипп. – Джек снова видел орла. Мы не пойдем по той опасной дороге. Так что можешь не беспокоиться.

– Тогда возьмите полдник с собой, – сказала мама. – Я очень рада, что хотя бы несколько часов смогу побыть одна и немного почитать.

Дина помогла матери приготовить бутерброды. Потом они упаковали в рюкзак пирог, фрукты и лимонад, и Филипп взвалил его себе на спину. Мальчик позвал Мордашкина, который Уже, как собака, откликался на свое имя или на свист.

Лисенок прибежал, взволнованно тявкая. Это было самое очаровательное существо, которое только можно было себе представить, и это признавала даже миссис Меннеринг, хотя и считала, Что пахнул он не слишком приятно. Вот чего она совсем не одобряла, так это того, что он спал в постели Филиппа, и неоднократно спорила с мальчиком на эту тему.

– Твоя спальня просто кишит всяким зверьем, – пеняла она сыну. – Еж постоянно носится туда-сюда, а вчера вокруг тебя что-то безумно прыгало.

Дина с ужасом прислушивалась к разговору. Она заходила в комнату Филиппа, только если было совершенно необходимо.

Филипп рассмеялся.

– А, это была жаба Тереза. Но в настоящий момент она никак не может прыгать по моей комнате, так как сидит у меня в кармане. Взгляни-ка на нее! У нее самые прекрасные глаза, какие только…

– Нет, нет, Филипп, – прервала его мать. – Не беспокой Терезу! У меня нет ни малейшего желания видеть ее.

Филипп прекратил копаться в карманах и изобразил на лице обиду. Только он собрался что-то возразить, как его внимание привлек Мордашкин, который усердно пытался взобраться ему на ногу.

– В чем дело, Мордашкин? Снова Кики схватил тебя за хвост?

Лисенок что-то ему долго рассказывал, а потом свернулся клубком наверху рюкзака, закрепленного на спине Филиппа.

– А где остальные? – спросил мальчик. – Вот они наконец! Ну, вы готовы?

Ребята пустились в путь по извилистой, крутой дорожке, по которой только-только могла бы проехать одна машина. Вскоре из леса вынырнула Тэсси и присоединилась к ребятам. На ней по-прежнему было ее новое синее платье, только уже порванное и грязное. Тапочки были на этот раз закреплены у нее на поясе. Ребят очень забавляло, что, постоянно таская тапочки с собой, она никогда их не надевала.

– Наверное, у нее ноги твердые, как железо, – сказал Джек. – Поэтому она свободно может ходить по самым острым камням.

Быстрый переход