– Вот, посмотрите, нас преследовало это милое создание, но я не могу вытянуть из нее ни слова, – воскликнул Филипп.
– Цыганка, – сказала Дина. Девочка мрачно посмотрела на нее. Потом завороженно уставилась на Кики.
– Я думаю, она бегала за нами из-за Кики, – засмеялся Джек. – Верно, цыганочка? Девочка кивнула.
– Да, да, так и есть.
– Да, да, так и есть, – тут же повторил Кики.
Девочка изумленно посмотрела на попугая и рассмеялась. Смех полностью изменил ее лицо, сделав его веселым и шаловливым.
– Зовут-то тебя как? – отпуская ее, поинтересовался Филипп.
– Тэсси, – ответила цыганочка. – Я увидела птицу и пошла за вами. Я ничего плохого не думала. Моя мама живет там внизу, под горой. И я знаю, где вы живете и что делаете.
– Ага, значит, ты за нами шпионила? – констатировал Джек. – Ты хорошо знаешь эту гору?
Тэсси кивнула. Ее блестящие черные глаза, не отрываясь, следили за Кики. Похоже, попугай ее просто околдовал.
– Горностай, – торжественно обратился к ней Кики. – Открой книгу на странице шесть!
– Слушай, а может, ты знаешь, есть ли здесь на горе орлиное гнездо? – выпалил вдруг Джек. Ему пришло в голову, что маленькая дикарка могла знать это.
Но Тэсси только спросила:
– А что такое – орел?
– Это очень большая птица с изогнутым клювом.
– Как твоя? – спросила Тэсси и показала на Кики.
– Да нет же! – воскликнул раздосадованный Джек. Если девочка даже не знала орла, она, конечно же, понятия не имела и о местонахождении гнезда.
– Пора возвращаться домой, – напомнил Филипп. – Тэсси, покажи нам кратчайший путь отсюда!
Не говоря ни слова, Тэсси повернулась и с быстротой и ловкостью горной козочки устремилась вниз по склону. Ребята последовали за ней. Тэсси на самом деле хорошо знала дорогу, и через короткое время ребята очутились, к своему изумлению, перед собственным домом.
– Большое спасибо, Тэсси! – поблагодарил девочку Филипп, и вслед за ним Кики проскрежетал:
– Большое спасибо, Тэсси! Девочка улыбнулась, и ее мрачное лицо просветлело.
– Я приду еще, – сказала она и побежала прочь.
– Ты действительно живешь в старой хижине у подножия горы? – крикнул Джек ей вслед.
– Да, да, так и есть! – крикнула она в ответ.
И через мгновение скрылась в кустах.
ТЭССИ И МОРДАШКИН
Гора была действительно местом безлюдным. Кроме домика, в котором обитала миссис Меннеринг с детьми, там располагались только ветхая хижина Тэсси да чуть дальше – маленький хутор, с которого доставляли в Ручьи молоко и яйца. И все-таки на большой горе кипела жизнь: повсюду в изобилии водились бесчисленные птицы и другие животные. На деревьях играли белки, повсюду носились кролики, а в лесу шныряли рыжие лисицы, казалось, не испытывавшие перед ребятами ни малейшего страха.
– Ах, как мне хочется иметь маленького лисенка! – жалобно восклицал Филипп. – Всю жизнь мечтал о нем. Такой лисенок – ну прямо как щенок.
Причитания Филиппа услышала Тэсси. Она теперь часто приходила к ребятам и скоро стала для них совершенно необходимой, потому что отовсюду безошибочно находила кратчайшую дорогу домой. В окрестностях огромной горы ничего не стоило заблудиться. Но Тэсси неизменно выводила их к дому.
Маленькая цыганка была странной девочкой. Иногда она держалась в отдалении от ребят, издалека как завороженная неотрывно наблюдая за Кики. |