Изменить размер шрифта - +
Юпитер слегка прибавил обороты на двигателе.

Мотор зарычал. Из-под винта за кормой вырвался водяной поток, но катер не сдвинулся. Юпитер добавил еще обороты. Стало страшно: ему показалось, что якорь сейчас вырвется из корпуса лодки. В эти мгновения его собственное сердце готово было выскочить из груди.

И тут медленно, очень медленно катер стронулся с места и начал двигаться. Можно было подумать, что ему приходится тянуть за собой упирающегося кита. Из последних сил, но судно все-таки продолжало двигаться вперед, волоча по дну огромный груз. Двадцать футов. Тридцать. Пятьдесят. И наконец — сто футов!

Пожалуй, не грех и порадоваться успеху, но Юпитеру сейчас не до веселья: у него еще есть дела. Он поставил двигатель на нейтралку, перешел на корму и своим фирменным шведским складным ножом перерезал якорный канат. Освободившийся конец скользнул вниз и ушел в воду. Юпитер дал задний ход, выводя судно на прежнее место.

Он попытался представить, что сейчас происходит на глубине. Вход в пещеру свободен. Вот Джеф заплывает в нее. Вот он находит ребят. Объясняет, как правильно выбраться на поверхность. Через минуту, или максимум через две…

Из воды — неподалеку от борта — выскочила голова. Это был Крис Маркос. Он сдернул с лица маску для ныряния и громко и часто задышал. Потом подплыл к катеру, ухватился сверху одной рукой за борт, а другой перекинул через борт что-то тяжелое. Это был плотно набитый мешочек, который со звяканьем шлепнулся на палубу возле Юпитера.

— Спрячь это, Юп! — тяжело дыша, проговорил Крис. — Мы нашли золото. Но это наш секрет. Во всяком случае, до сих пор никто об этом не знает. Потом тебе все расскажем.

Юпитер не придумал ничего лучшего, как просто усесться на мокрый мешочек.

— Знаешь, парень, — сказал Крис, оказавшись в полной безопасности на катере, — мы ведь по-настоящему сдрейфили, когда подумали, что вы не успеете вовремя нас оттуда вытащить.

На поверхности появилась голова Боба и через секунду — Пита.

— Знаешь, как классно было услышать там, под землей, твой голос! — радостно проговорил Пит, когда они с Бобом тоже вскарабкались на палубу. — Твой и Джефа Мортона.

— Он теперь очень на нас сердит, — сказал Боб. — И думаю, есть за что.

— Когда он обо всем расскажет отцу, тот небось тоже по головке нас не погладит, — печально проговорил Пит. — Одно утешение — хоть немного монет нашли. Крис тебе об этом сказал?

— Да я сижу на них, — ответил Юпитер. — А рассказывать со всеми подробностями можно и позднее.

— Думаю, взбучку теперь нам устроят приличную, — проговорил Боб, стаскивая с себя амуницию. — Но если толком разобраться, мы ни в чем не виноваты. Сначала кто-то топит парусник, потом…

— А вот и Джеф Мортон, — перебил его Юпитер. — Он тоже захочет послушать, как это вышло.

Джеф показался на водной поверхности за кормой катера. В руке он сжимал обрезанный конец якорного линя. Когда Юпитер принял у него канат и привязал за рым-болт, Джеф подплыл к боковым ступеням и поднялся на борт.

Не спеша стянул с лица маску, снял пояс с балластом и остальное подводное снаряжение; лишь потом взглянул на замерших в ожидании ребят.

— Ну, — сказал он наконец, — я рад, что вы, мальчики, живы. Очень рад. Но это не отменяет того факта, что вели вы себя безрассудно и попали в большую беду.

— Но. — начал было Боб.

Он хотел объяснить, как все получилось, и был уверен: тогда Джеф Мортон поймет, что не было бы никакой опасности, если бы не коварное течение, которое совершенно невероятным образом пригнало затонувший парусник к пещере, заткнув им выход.

Быстрый переход