Изменить размер шрифта - +
Женщина прошла к входной двери, чтобы открыть ее, так как с улицы позвонили. В дверях стоял начальник местной полиции Ностиген; вода ручьями стекала с его плаща.

— Привет, мальчики, — поздоровался он с ними и обратился к миссис Бартон: — Если вы не против, я бы хотел побеседовать с этими молодыми людьми.

— Конечно, не против, шеф, — ответила женщина.

Она ушла на кухню, а начальник полиции повесил плащ, уселся на стуле, затем не спеша раскурил сигару.

— Ребята, — сказал он, — мне бы не хотелось говорить вам неприятные вещи про вашего друга Криса. Но мы провели расследование и обнаружили украденные объективы под деревянным навесом — позади лачуги, где живет он с отцом.

— Да не крал он их! — горячо возразил Боб. — Мы знаем, что не крал!

— Может, и не крал, — неожиданно согласился шеф Ностиген. — Но все свидетельствует против него. К тому же в поселке прекрасно известно: парню позарез нужны деньги на лечение отца, и он из кожи вон лезет, чтобы их раздобыть.

— Для этого красть ему не надо! — воскликнул Пит. — У него и так есть деньги! И вполне может быть, что найдет еще.

— Вот оно что. — Начальник полиции с большим удивлением обвел взглядом всех троих. — Это весьма любопытно. Значит, деньжата у него есть, я правильно понял? И могут появиться новые. А позвольте спросить, откуда?

Пит, сообразив, что ненароком почти проболтался о найденных дублонах, замолчал.

— Послушайте, мальчики, — продолжил шеф. — Крис мне нравится, и я хочу ему помочь. Но для этого мне надо точно знать, что у вас вчера произошло. Пока мне никто ничего толком не объяснил. Знаю лишь, что вы попали в какую-то неприятность и вас выручили. Мне кажется, я догадываюсь, что вы хотите скрыть. Если вы нашли немного старинного золота и молва об этом пойдет гулять по свету, то весь остров Скелетов в два счета будет набит искателями сокровищ. И тем не менее, я думаю, вам следует мне все рассказать. Лишь в этом случае, может быть, мне удастся помочь вашему другу. Поэтому, надеюсь, вы расскажете мне всю правду.

Ребята заколебались. И тогда Юпитер за всех принял решение.

— Ладно, сэр, — сказал он. — Пит, сходи за тем мешочком.

Пит поднялся наверх и сразу же вернулся с холщовым мешочком, в котором что-то позвякивало. Содержимое мешочка он высыпал на диван. По диванным подушкам с нежным звяканьем раскатились золотые дублоны.

У начальника полиции глаза полезли на лоб.

— Мать честная! — проговорил он. — Настоящее пиратское сокровище… И все это нашел Крис?

— Крис. Вместе с Бобом и Питом, — ответил Юпитер. — В подводной пещере на Руке. Крис хочет вернуться туда, еще поискать. Вот почему мы это от всех скрываем.

— Н-н-да. — Шеф Ностиген потянулся к своему подбородку. — Ясно. На меня можете положиться. Трепаться не стану.

— Теперь вы согласны? — энергично проговорил Боб. — Крису незачем красть: у него деньги есть. И может, он еще найдет.

— Ребята — ответил шеф, — боюсь, что ничего пока не изменилось. Вы же понимаете, золото было найдено после того, как выкрали объективы. Поэтому в момент кражи Крис не мог знать, что золото пойдет к нему в руки. Так что пока все улики против него остаются.

Что правда то правда. Боб нахмурился: как это он сам не догадался, что их рассказ не поможет Крису! Пит с досады сжимал кулаки в карманах.

Юпитер снова раскашлялся, потом достал носовой платок, высморкался и заговорил:

— Прошу прощения, шеф.

Быстрый переход