Изменить размер шрифта - +
Такой же шустрый. Ребята перевели дух. Полицейский рассмеялся.

— Чтобы вы не сомневались в моих добрых намерениях, буду эскортировать вашего костлявого приятеля до конца своих владений.

Он выжал полный газ и помчал впереди такси к Ист-Ривер-Драйв. На границе своего участка он сбросил скорость.

— Привет! — крикнул он, круто развернулся и уехал.

Такси продолжило свой путь. Проехав еще двадцать кварталов на север, они свернули на боковую улицу и остановились у белого оштукатуренного здания.

Такси растворилось в потоке машин, а ребята вошли в больницу. Проходивший мимо молодой врач шутливо бросил на ходу:

— Хорошо вентилируется парень!

Ребята прыснули и направились к столу дежурной сестры. Приятная женщина лет пятидесяти улыбнулась при виде четырех фигур, выстроившихся в ряд.

Сестра направила их в здание школы, находившееся с другой стороны широкого внутреннего двора. Там их встретил приветливый седовласый врач, гостеприимно принявший господина Скелета и поблагодаривший ребят.

— Ну что, возвращаемся в Бейпорт? — спросил Тони, когда они спускались с больничного крыльца. — У нас ведь заказаны билеты на самолет.

— Да, — сказал Фрэнк. — Вряд ли у нас есть шанс найти Торреса, так что можем лететь домой.

— Мы должны вернуть мистеру Косгроуву ключ от магазина, — напомнил Тони.

В банке им сообщили, что найденные вещи уже оценены и Тони может забрать все, что хочет. После завтрака ребята принесли из гостиницы свои сумки и сложили в них кое-какие мелкие вещицы.

Нам надо поспешить, — заметил Тони. — Наш самолет улетает меньше чем через час.

Тони вызвал такси, и они направились в аэропорт. Когда [машина остановилась на перекрестке около Ист-Ривер, Фрэнк внезапно схватил брата за руку.

— Смотри! — закричал он. — Там, на тротуаре! Вилли | Уортман!

Недавний посетитель дома Харди шел рядом с каким-то мужчиной. Мощная фигура Уортмана частично скрывала того человека, но, когда такси поравнялось с ними, Джо успел разглядеть его лицо. У него были темные волосы и черные усики.

— Да ведь это может быть тот стрелок с трубкой или Торрес! — закричал Фрэнк. — Все! Вылезаем здесь!

— Мы опоздаем на самолет! — запротестовал Тони.

— Сядем на следующий, — ответил Джо. Зажегся зеленый свет, и такси тронулось.

— Водитель, притормозите, — распорядился Фрэнк, и шофер встал у тротуара. — Мы выйдем здесь.

Фрэнк расплатился, и ребята вывалились из машины.

— Тони, постоишь с вещами, — велел Фрэнк, — а мы с Джо побеседуем с Вилли.

— Ладно, — согласился Тони.

Он поставил сумки одну на другую и посмотрел вслед Друзьям, ринувшимся в толпу за двумя мужчинами, которые в это время переходили дорогу.

Усатый чуть-чуть приотстал. Ребята прибавили скорость, но парочка успела свернуть в боковую улицу.

Братья лавировали в толпе. Рыжий моряк шел, казалось, ни о чем не беспокоясь, но его спутник то и дело нервно озирался по сторонам. Он вел себя так, словно боялся, что за ним следят.

Неожиданно Вилли Уортман оглянулся. Увидев братьев, он громко воскликнул:

— Фрэнк и Джо Харди!

Усатый тоже оглянулся и тотчас пустился наутек. Фрэнк остановился, чтобы поговорить с моряком, а Джо ринулся за незнакомцем. Однако тот успел добежать до конца аллеи, ведущей на соседнюю улицу, и Джо мгновенно потерял его из виду. Расстроенный, он повернул назад, туда, где его брат беседовал с Уортманом.

— Что вы, ребята, делаете в городе? — спросил моряк, которого, казалось, совсем не интересовало, куда это бегал Джо.

Быстрый переход