Изменить размер шрифта - +

— Ты просто читаешь мои мысли, — засмеялся тот-. — Прежде чем работать дальше, я хочу позвонить в Нью-Йорк одному знакомому детективу и попросить его поискать там Торреса. Но раз уж ты меня спросил, Джо, я тебе кое-что открою.

— Что такое?

— Я почти уверен, что наш друг Торрес находится здесь, в Бейпорте!

— Вот это да! Почему ты так считаешь?

— Потому что я уверен, что Торрес и Валез работают вместе. Если главным в этой паре является Торрес, то он мог приехать сюда, чтобы посмотреть, как справляется с делом его человек.

На следующее утро за завтраком на имя Фрэнка пришло заказное письмо из Чикаго.

— Это, пап, от твоего друга, мистера Хоупвелла, которого мы просили дать заключение о наконечнике стрелы, — сообщил Фрэнк, пробегая машинописный текст, присланный экспертом.

— Он пишет, что южноамериканские индейцы, делающие такие необычные наконечники, известны как исключительно меткие стрелки. Еще пишет, что впервые встречает такой наконечник в Штатах.

— Теперь понятно, почему мистер Скэт не смог ничего о нем сказать, — заметил Джо.

— "Трубка, из которой стреляют такими стрелами, — продолжил чтение Фрэнк, — представляет собой разновидность обычного вида подобного оружия длиною семь футов".

Джо сморщился.

— Вот почему я не смог издали ее разглядеть! Она такая короткая, что тот тип просто спрятал ее под рубашкой, когда убегал в лес. Ладно, читай дальше, Фрэнк.

— "Подобные трубки южноамериканские индейцы делают или из полого тростника, или из очень твердых пород дерева, которое выжигается изнутри раскаленным железом. В качестве мушки они порой используют зубы животных. Но стрелки часто с большой точностью попадают в цель с расстояния пятьдесят-шестьдесят ярдов".

— Тот, кто стрелял в меня, был точно хорошим стрелком, — отметил Джо.

— Именно этот факт и делает странным гватемальский мотив, — сказал мистер Харди. — Сомнительно, чтоб человек из Центральной Америки мог так искусно владеть данным оружием!

— А может быть, наши противники вовсе и не гватемальцы, а южноамериканские индейцы или метисы — полуиндейцы, полуиспанцы? — предположил Фрэнк.

Тетя Гертруда, которая до сих пор не произнесла ни слова, неожиданно возмутилась и заявила, что ее племянники должны немедленно прекратить расследование этого дела.

— Ну почему, тетя, — возразил Джо, — ведь мы только напали на горячий след!

— Не волнуйся, — успокоил ее Фрэнк, — с нами теперь папа, он нас всегда выручит.

Фентон Харди улыбнулся и сказал:

— Боюсь, дорогая Гертруда, что уже слишком поздно. Даже если ребята и прекратят расследование, на что, впрочем, не стоит рассчитывать, — и он хмыкнул, — их противники все равно будут продолжать за ними охотиться.

Братья поддержали отца, и Фрэнк сказал: — А сейчас нам надо съездить к Тони. Когда они подъехали к дому Прито, Тони вынимал из ящика утреннюю почту.

— Есть что-нибудь новенькое? — осведомился Джо. — Новые угрозы или стрелы в утренней овсянке?

— Да нет, — засмеялся Тони. — Заходите. Здорово, что вы приехали. Мне здесь как-то не по себе одному, все время жду, что еще случится.

— Боюсь, что от наших новостей ты станешь еще более нервным, — сказал Джо, проходя в гостиную.

И он поведал Тони в деталях все — начиная с погрома в их доме и кончая потерей медальона.

— Извини, пожалуйста, что я все так глупо испортил!

— Ладно, ничего.

Быстрый переход