— Валез, а что вам известно об Уортмане? — спросил мистер Харди.
Видимо, решив, что рыжий моряк рассказал им больше, чем было на самом деле, пленник признался, что встретил Уортмана в гватемальском порту.
— Этот моряк! — Валез возмущенно фыркнул. — Я с ним разберусь! Он слишком много болтает!
Когда Валез немного успокоился, Фрэнк спросил, знает ли он, где сейчас находится Уортман.
— Не знаю, — ответил тот. — Я давно его не встречал.
— Будет лучше, если вь! скажете правду! — заявил мистер Харди.
Валез упрямо мотнул головой.
— Я ничего о нем не знаю. Я хочу вернуться в Гватемалу.
Все трое Харди решили, что большего они от него пока не добьются. Может быть, посидев немного в тюрьме, он станет разговорчивее.
— Ага, вот и полиция приехала! — воскликнул Джо, когда патрульная машина остановилась у входа в дом.
Прежде чем увести Валеза, шеф полиции Коллиг сообщил, что украденные музейные драгоценности, а также сабля обнаружены в нескольких ломбардах в разных городах штата. Все хозяева описали продавца одинаково: темноволосый человек с усами, говоривший с испанским акцентом. Он называл себя Романо.
На Валеза, все еще твердившего о своей невиновности, надели наручники, и с двумя полицейскими по бокам он под ливнем направился к поджидавшему автомобилю.
ПОЛЕЗНОЕ ПРИЗНАНИЕ
На следующее утро Фрэнка и Джо за завтраком ждал сюрприз.
— Ребята, — сказал отец, — я хочу вам предложить поездку в Гватемалу, если, конечно, вы хотите туда прокатиться.
— Вот это да! Еще бы не хотим! — возликовал Джо, а Фрэнк просиял.
Детектив сказал, что он чувствует— эту таинственную историю из Бейпорта распутать будет невозможно, кроме того: если за древними сокровищами действительно охотится преступная группировка, правительство страны без сомнения будет признательно честным людям, пытающимся раскрыть тайну.
— Итак, у нас два задания, — подытожил Фрэнк, — не дать украсть сокровища и найти их самим. Мистер Харди кивнул.
— Да, и ничего мне бы так не хотелось, как поехать с вами. Но я сейчас работаю над важным правительственным делом и не могу покидать страну. Тем не менее вам лучше отправляться не вдвоем, а прихватить кого-нибудь с собой. Как насчет Тони и Чета?
— Готов поспорить — Тони дома не удержишь! — сказал Джо. — А насчет Чета не уверен. Он, вероятно, нужен на ферме.
— Сейчас выясним, — сказал Фрэнк и отправился к телефону/
Услышав о том, что случилось в доме Харди за прошедшие часы, Чет и Тони были просто потрясены. Предложение съездить в Гватемалу не оставило их равнодушными, правда, Чет сразу начал волноваться, чем он будет питаться в Центральной Америке. Мистер Прито и мистер Мортон разрешили своим сыновьям поехать.
Вернувшись к столу, Фрэнк доложил о результатах отцу и Джо и сказал:
— Сейчас позвоню в авиакомпанию, закажу билеты!
Что он и сделал немедленно, продиктовав все необходимые сведения.
На следующий день все четверо отправились в аэропорт, рассчитывая забрать свои билеты на ранний завтрашний рейс.
По дороге Тони рассказал кое-какие новые подробности о своем наследстве.
— Мне недавно позвонил мистер Скэт, — начал он. — Ему удалось примерно подсчитать стоимость тех антикварных вещей, которые я забрал домой. Так вот: если я их продам по такой цене, как он говорит, у меня будет солидная сумма.
— Это здорово! — сказал Фрэнк, и все поздравили Тони.
— Да мне и во сне не могло присниться, что из-за этого наследства мы поедем в Центральную Америку за сокровищами! — воскликнул Тони. |