Изменить размер шрифта - +

Только глубоко за полночь Биф, подозвав к себе братьев, проговорил:

— Фрэнк, Джо, мне кажется, я кое-что вспомнил.

Братья, заснувшие на импровизированных койках возле своего друга, вскочили и побежали за мистером Харди. Вернувшись, они все склонились над Бифом.

— Начинай с самого начала, — посоветовал мистер Харди.

— Гумми сказал, что вы получили указание где-то встретиться с нами, — напомнил другу Фрэнк.

— Да. Мы с Четом получили телеграмму из Акюрейри. Там говорилось, что вам нужна помощь и что мы должны вылететь к вам в Акюрейри на частном самолете, который будет нас ждать в условленном месте.

— А мы решили, что вы отправились куда-то морем, — перебил его Джо. — Чет сказал Гумми, что ему нужны таблетки от морской болезни.

— В этот день Чет объелся и у него расстроился желудок. И он на всякий случай купил эти таблетки — чтобы спокойно лететь в самолете.

— Это называется вводящей в заблуждение, ложной уликой! — мрачно усмехнулся Джо.

— В самолете, — продолжал Биф, — нас оглушили и связали. Самолет сел неподалеку от пещеры. Бандиты явно хотели убрать нас с дороги, чтобы им было легче разделаться с Фрэнком и Джо.

— И что случилось потом? — спросил Гумми.

— Они предполагали отправить нас и майора Макджорджа в Гренландию, заперев в больших деревянных ящиках. На всякий случай у них был разработан и запасной вариант, который они называли "План Б".

Фрэнк и Джо переглянулись.

— В чем он заключался? — спросил Фрэнк.

— Макджордж должен был вылететь вместе с Четом. Мы с Макджорджем примерно одного роста и даже немного похожи. Он должен был лететь по моему паспорту.

— Так оно и случилось? — ерзая на кончике стула, спросил Джо.

— Наверное. Они увезли Макджорджа и Чета, а в пещеру заложили бомбу. Масселман хотел взорвать пещеру сразу, но парень, которого он называл Диран, —самый настоящий садист. Он хотел дать мне еще немного пожить!

У Фрэнка сжались кулаки.

— Они хуже зверей!

— Мне было уже все равно. Они не давали мне ни есть, ни пить. Так что я был почти без сознания.

— Как Макджордж и Чет должны были вылететь в Гренландию? — спросил мистер Харди.

— Понятия не имею. Я рассказал вам все, что знал.

После этого все снова улеглись и спали до тех пор, пока капитан Магнуссон не позвал их завтракать. Скоро "Тор" вошел в гавань Рейкьявика. Мистер Харди и его сыновья поблагодарили капитана и команду и, схватив такси, помчались в аэропорт. А Гумми повез Бифа в гостиницу.

— В аэропорту американцы бросились к паспортному контролю. Там им сообщили, что Биф Хупер и Чет Мортон уже прошли на посадку.

— Это не Биф Хупер! — вырвалось у Джо.

— А кто же? Какой-то преступник?

— Хуже того! — Мистер Харди быстро рассказал о замысле шпионов.

— Мы задержим самолет! — заявил служащий. — Надеюсь, он еще не взлетел. По расписанию самолет в Шотландию вылетает в восемь тридцать.

— В Шотландию? — вскрикнул Фрэнк. — Разве они летят не в Гренландию?

— Нет, в Шотландию.

Служащий провел их в свой кабинет и связался с диспетчерами.

— Задержите самолет, вылетающий в Шотландию! Срочно!

Приказ был немедленно передан на самолет. Ответа с самолета не последовало.

Трое Харди и служащий побежали на летное поле. Лайнер стоял в начале взлетной полосы, готовый к тому, чтобы помчаться по ней.

Быстрый переход