Он разорвал целлофан и достал переговорное устройство, вытащил антенну и включил на передачу.
— Боб, — торопливо заговорил он. — Боб, включай магнитофон.
Он покосился на Слейтера. Тот перегнулся через поручни и заорал:
— Давай сюда! Быстро сюда ящик!
— Боб, включай магнитофон! — настойчиво повторял главный сыщик. — Песню Флаки!
Глава четырнадцатая
Упущенная добыча
— Понял, Главный. Конец связи.
Боб отключил «уоки-токи» и положил рядом. Ему не было видно катера, и он не представлял, где они находятся. Но из того, что он прочитал о китах; изучая специальную литературу в библиотеке, он знал, что у них необычайно развит слух. У них нет ушных раковин, как у человека, а есть крошечные отверстия в коже около глаз. Этот орган обладает более высокой чувствительностью, чем человеческое ухо. Он позволяет с помощью эха от собственного голоса так промерять пространство, что киты могли определять форму и величину объекта, находящегося под водой в радиусе нескольких сот метров. Эти животные могут слышать крики, означающие приветствие или опасность, издаваемые их сородичами на расстоянии нескольких километров.
Боб быстро снял свитер и кроссовки, схватил магнитофон, помещенный в герметический металлический корпус, и вошел в воду. Опустил его в воду, включив перед этим на полную мощность. Теперь песня Флаки должна зазвучать под водой и донестись до него. Человеку эти звуки не слышны, но кит должен узнать свой голос.
А Юпитер все еще стоял на корме. Он быстро спрятал «уоки-токи» в шкаф.
Метрах в двадцати от катера бок о бок плыли кит и Констанция. Слейтер продолжал кричать, требуя доставить ящик немедленно на борт.
Юпитер поднял руку, подавая Констанции сигнал, о котором они договорились заранее. Он означал, что переговоры с Бобом состоялись.
Констанция махнула в ответ рукой. Она погладила кита по спине, и оба исчезли. под водой.
— Что такое? — зарычал в бешенстве Слейтер и отступил назад.
Он кинулся в рубку, оттолкнул Питера от штурвала и бешено стал крутить его, пока не вывел катер на то место, где Флаки и Констанция скрылись под водой.
Констанция вынырнула неподалеку. Слейтер остановил катер и снова передал штурвал второму детективу.
— Стоять на месте, — бросил он, выходя на палубу.
— Где груз? — крикнул он Констанции.
Она не отвечала. Держа в одной руке камеру и прожектор, ухватилась другой за поручни и поднялась на борт.
— Где проклятая скотина?
Констанция продолжала хранить молчание. Она сняла маску и акваланг.
— Где он? — продолжал бушевать Слейтер. — Куда он поплыл?
Констанция пожала плечами.
— Не знаю.
— Как это «не знаю»? — Слейтер повернулся к Юпитеру. — Дай-ка мне бинокль.
Он схватил бинокль и стал осматривать безбрежную водную гладь океана.
Флаки исчез без следа. Где бы он сейчас ни был — плыл он под водой.
— Киты иногда странно ведут себя, — медленно проговорила Констанция. Слейтер стоял к ней спиной, и она подмигнула Юпитеру. — Сначала они вроде бы послушны и привязаны к тебе, а потом в них вдруг всколыхнется стремление к свободе, и они все забывают, уплывают, даже не простившись.
Слейтер опустил бинокль.
— Но у него мой ящик. Вы же привязали ему его на голову, — он подозрительно взглянул на Констанцию. — Зачем вы это сделали?
Констанция снова пожала плечами.
— Пришлось. Только так можно было поднять его наверх. Вы же видели, что Флаки справился со своей задачей отлично. |